호주의 눈으로 보는 한국 시즌2: “맛있는 거 먹으면서 또 다른 음식 생각하는 건 한국 사람만?”

Michael-Ep.jpg

마이클 코켄 씨

한국인 아내와 브리즈번에서 생활하는 호주인 마이클 코켄 씨. 한국 음식 먹고, 한국어로 친구들과 얘기하고, 한국 TV 프로그램을 보니 종종 브리즈번이 한국같이 느껴진다고 하는데, 마이클 씨의 브리즈번 생활을 들여다 본다.


Key Points
  • 최근 몇 년새 한국 식당과 상점이 많이 늘어난 브리즈번
  • 한국인 아내와의 브리즈번 생활, 종종 한국같이 느껴질 정도
  • 맛있는 거 먹으면서 또 다른 음식 생각할 때는 이상하게 한국어로만 떠올려 져… 왜?
진행자: 한국의 사위가 된 마이클 코켄 씨. 한국과 인연을 맺은 지는 15년이 됐지만 한국 가족의 일원이 된다는 것은 또 다른 차원의 일이었다고 하는데요. 한국 아내와 살면서는 호주에서 한인으로 살아가는 것에 대한 새로운 경험도 많이 하게 됐다고 합니다. 호주의 눈으로 보는 한국 시즌 2, 나혜인 프로듀서가 진행합니다.

나혜인 PD: 한국말을 유창하게 하는 브리즈번의 마이클 코켄 씨 연결돼 있습니다. 마이클 씨 안녕하세요?

마이클 씨: 네. 안녕하세요?

나혜인 PD: 마이클 씨 저희가 지난 시간까지는 마이클 씨의 한국 밀양 가족들, 처갓집 가족들과의 이야기를 나눠봤는데요. 오늘부터는 마이클 씨의 브리즈번 생활에 대한 이야기를 나눠보려고 합니다. 마이클 씨는 퍼스가 고향이시고, 시드니에서도 좀 사셨고요. 이제 브리즈번에서 살고 계시는데요. 이제 브리즈번에도 한국 분들이 많이 늘었다고 들었습니다. 어떠세요?

마이클 씨: 원래 사람들이 잘 알지 모르겠지만 원래 시드니 이후로는 제일 큰 뭐랄까 제일 큰 한국…

나혜인 PD: 지역?

마이클 씨: 지역? 한국 지역 이렇게 라고 하나요? 그거 원래 두 번째로는 브리즈번 지역 큰 거예요.

나혜인 PD: 맞아요. 예전에는 사실 그 시드니가 가장 많고 멜버른이 두 번째였는데 이제 최근 몇 년 사이에 브리즈번이 한인 인구가 가장 많은 두 번째 지역으로 바뀌었다고 하더라고요.

마이클 씨: 아 그래요? 제가 알기로는 브리즈번 그렇게 많지 않지만 그 센서스 보면 그 한 2만 5000 명 정도 있다고 하네요. 한국, 한국 분들이나 아니면 집에서 한국어 쓰는 분들이 이런 그 조사에 따르면 그렇게 나와 있어서 그래서 그런 것 덕분에 뭐 여기에도 한국 마트도 조금 있고 뭐 식당도 조금 있고 근데 몇 년 사이에는 왠지 저도 늘었다고 느꼈어요.
LISTEN TO
korean__121123_Michael.mp3 image

호주의 눈으로 보는 한국 시즌 2: 한국의 사위가 돼 돌아온 호주인 마이클 코켄 씨

SBS Korean

12/11/202309:39
나혜인 PD: 음 언제 느끼세요? 길 가다가 좀 많이 만나세요 아니면 좀 한국 가게들이 많이 늘었네요.

마이클 씨: 코비드 때는 안 그랬었는데 왜냐하면 워킹 홀리데이 하는 사람들이 많이 없었고, 워킹홀리데이 하는 사람들이랑 그다음에는 유학생들이 많이 없었 유학생들이 많이 없었지만 최근에는 많이 늘어나서 늘어나는 시기부터 그때부터 다시 식당도 다시 생기고 막 서비스도 다시 생기고 막 그랬었어요. 그래서 언제 제일 많은 건지 그건 확실한지 잘 모르겠지만 그래도 안 그래도 그 밥 먹으러 나갈 때 특히 시티로 나오면 생각보다 한국인 학생들이 되게 많더라고요.

나혜인 PD: 네. 맞아요. 사실 브리즈번이 퀸즐랜드에 있기 때문에 그 농장에 가는 워킹 홀리데이 비자 소지자분들도 많이 방문하는 지역으로 들었습니다. 유학생들도 많고요.

마이클 씨: 그리고 생각보다 골드 코스트에도 되게 많이 있거든요. 네. 그래서 전 전체적으로는 크린 사인에는 생각보다 한국인들이 조금 많이 있는 편인 것 같아요. 어떻게 보면 빅토리아보다 더 많이 있는 거는 그것도 사람들이 항상 들을 때마다 신기하더라고요.

나혜인 PD: 그렇죠 네 왜냐하면 사실 멜번이 호주 전체적으로는 가장 인구가 많은 그 지역이 됐는데 한인 인구는 크게 늘어나지 않아서 저도 늘 좀 신기한 생각이 들었습니다.

마이클 씨: 그래서 그동안 직항하는 비행기가 없어서 그랬었죠.

나혜인 PD: 네. 최근에 생겼잖아요. 그렇죠?

마이클 씨: 아… 그거 이번에 여름에만 하는 건데 브리즈번은 영원히 있었어요. 아직 아직 좋은 비행기 아니지만…

나혜인 PD: 브리즈번이 살기 좋다고 말씀하시는 거죠

마이클 씨: 그러니까 오늘은 밀양 홍보 대사 말고요. 오늘 브리스번 홍보 대사 되겠습니다.

나혜인 PD:  마이클 씨는 가끔 브리즈번이 한국같이 느껴진다고 하는데요. 언제 가장 그런 느낌이 드세요?

마이클 씨: 아 저는 근데 이제 한국 사람이랑 결혼했으니까 어쩔 수 없이 제가 그렇게 더 더욱 더 느끼는 거죠. 그래서 저는 이사하고 나서 특히 결혼하고 나서 모르겠습니다. 제 주변에 한국 사람도 조금 늘어났고 다 와이프 덕분에 더 늘어났고 근데 제가 하는 행동도 가는 식당도 먹는 음식도, 그냥 보는 tv도 모든 게 조금씩 더 한국스럽게 바뀌는 것 같아요.

나혜인 PD: 음. 그래요? 그러면은 뭐 한국 식당도 자주 가시고 뭐 한국 음식도 많이 드시고 그러신가요?

마이클 씨: 그렇죠. 왜냐하면 뭐 와이프 때문에도 그런 음식을 더 선호하니까 가능한 만큼 그런 음식도 먹으러 가는 거고 와이프는 원래 브리즈번에 살았기 때문에 주변에도 한국 친구들이 조금 있는 편이라서 저도 그 친구들이랑 같이 놀고 저도 다행히 한국말 할 수 있어서 그 친구들이랑 모임 있을 때 저도 거기에 가서 뭐 얘기도 나누고 뭐 같은 음식도 먹고 한국 문화나 한국 뉴스나 한국 tv나 이런 모든 주제에 대한 얘기 나눠보니까 어떤 날에는 저는 호주에 있는지 한국에 있는지는 진짜 못 느끼겠어요.

나혜인 PD: 그렇죠? 네. 그러면 한국이 별로 그립지는 않으시겠어요… 그 브리즈번에서 그렇게…

마이클 씨: 아니야. 아니야. 당연히 그립죠. 왜냐하면 여기에 아무리 아무리 한국 음식 생겨도 한국만큼 맛있지 않더라고요.

나혜인 PD: 정확하게 알고 계시네요.

마이클 씨: 그래서 그런 주로 음식인 것 같아요. 아니면 배달… 배달 민족...
LISTEN TO
korean_100224_michale sea 2 epi9.mp3 image

호주의 눈으로 보는 한국 시즌 2: 호주 남자에겐 힘든 한국식 반복 표현

SBS Korean

16/02/202413:59
나혜인 PD: 너무 편리하죠 한국은…

마이클 씨: 그렇죠 그렇죠 그래서 여기에도 아직 못 찾는 음식도 있고...

나혜인 PD: 또 코로나19 지나고 나서는 배달도 조금씩 생겼잖아요.

마이클 씨: 그렇죠 할 수 있기는 한데 차의점은 옵션이죠. 여기에는 옵션 하나이면 한국에는 특히 서울에는 그 옵션 한 10개 넘잖아요. 그래서 그런 거는 아직 가끔씩 막 나가서 맛있는 음식 먹어도 브리스에서 맛있는 한국 음식 먹어도 먹으면서도 이거 한국 특징인지 잘 모르겠지만 맛있는 거 먹으면서 또 다른 음식 생각하잖아요. 하게 되잖아요.

나혜인 PD: 그렇죠. 네?

마이클 씨: 그래서 어 그것도 맛있겠는데 그런 얘기 친구들이랑 나누는데 그 순간부터는 항상 한국에 있었으면 이런 거 찾을 수 있는데 여기에는 없어서 아쉽다 이렇게 생각하게 되는 거죠.

나혜인 PD: 아니 맛있는 거 먹으면서 맛있는 거 생각하는 건 한국 사람의 특징인가요? 모든 사람이 다 그런 거 아닌가요?

마이클 씨: 그런가요? 모르겠어요. 왜냐하면 왜냐하면 조금 이상한 얘기인 것 같은데 지금 생각해 보면 저는 항상 뭐 모든 사람이 그렇게 생각할 수 있는 건데 저는 개인적으로 그런 생각 할 때 머릿속에는 한국어만 나오더라고요.

나혜인 PD: 아 먹는 거 생각하실 때요?

마이클 씨: 그렇죠. 뭐 먹으면서 다른 음식 생각할 때는 이거는 내 머릿속에는 영어로 나오는 것도 아니고 한국어로 나오니까 저는 아 이거 한국식으로 생각인가 봐요. 저는 그렇게 분석을 했었는데…

나혜인 PD: 그럴 수도 있죠. 근데 저희가 먹으면서 먹는 얘기를 많이 하긴 하잖아요. 음식에 대해서…

마이클 씨: 그러니까요 점심 먹으면서 저녁에 뭐 먹을까 얘기 나오잖아요.

나혜인 PD: 하 아 한국 사람만 그런 건가요? 저도 굉장히 좀 헷갈리네요. 말씀하시니까 모든 인간이 다 그런 좀 먹는 거에 대한 욕구가 있지 않을까 생각했었는데…

마이클 씨: 그래 회사에 가서 물어봐야겠어요. 호주인 직원들에게 물어봐야겠어요.
LISTEN TO
korean_161223_michael epi6.mp3 image

호주의 눈으로 보는 한국 시즌2: 밀양의 큰 사위 마이클 씨, “한국 가족의 일원이 되는 것은 또 다른 차원…”

SBS Korean

16/12/202309:55
나혜인 PD: 그러게요. 저도 정말 궁금하네요. 다음에 꼭 한 번 알려주세요. 그렇다면 마이클 씨 가정 내에서는 어때요? 좀 한국 문화와 호주 문화가 공존하나요? 아니면 좀 한 문화가 조금 더 지배적인가요? 어때요?

마이클 씨: 와이프도 호주에서 오래 살았기 때문에 우리는 어떻게 보면 한쪽에도 아예 한 쪽에 도 가는 것도 아니고 뭐 쉽게 말하면 우리는 거의 모든 게는 반반인 것 같아요. 우리 대화할 때도 영어도 쓰고 한국어도 쓰고 우리 밥 먹을 때도 뭐 일주일에는 저녁은 한 3번, 4번 정도는 한국식 먹고요. 우리 가는 식당도 또 가끔씩 한국식 식탁 가고 다른 음식점도 가고 뭐 우리 가족도 뭐 한 쪽은 호주인이고 한 쪽은 한국인이고 그래서 만약에 우리 둘 다 한국 사람이었으면 그냥 그나마 호주에서 살아도 하는 생활이 아마 70%, 80% 정도는 한국 생활이었을 것 같은데 그래도 그나마 저는 호주인이기 때문에 우리 거의 모든 게는 반반인 것 같아요.

나혜인 PD: 네. 말씀하시는 거 들으면 점점 더 한국이 많아지는 것 같은 느낌이 들기도 하거든요.

마이클 씨: 그런가요? 아마… 아마도 저는 한국말 할 수 있으니까 그렇죠 조금 더 그런 것 같기도 하고요.

나혜인 PD: 네 그리고 한국 문화를 더 잘 이해하시니까 쉽게 어울리실 수 있으실 것 같기도 해요.

마이클 씨: 그렇죠 그래도 와이프도 예를 들면 뭐 우리 tv도 보는데 가끔씩 그냥 완전 한국 것만 보게 되고 근데 최근에도 또 영어로 된 콘텐츠만 보고 있는 것 같고 이 모든 게 반반 하는 것 같아요. 저는 근데 어떻게 개인적으로 너무 좋아하죠 저는 이 둘 다 문화가 장점들만 둘 다 즐길 수 있고 단점 단점 생길 때마다 그 다른 문화의 장점을 즐기는 거죠. 아 호주에 이런 거 안 좋으니까 한국에는 생각하는 거죠. 그다음에 한국에 뭔가 안 좋을 때는 호주 생각하는 거죠.

나혜인 PD: 음… 그렇죠 양쪽 국가 양쪽 문화에 대한 이해도 있으시고 애정도 있으시니까 더 잘 이해하실 수 있을 것 같습니다. 두 분이서 ...

마이클 씨: 좋은 것 같아요.

나혜인 PD: 네. 오늘은 우리 마이크 코켄 씨의 브리즈번 생활에 대해서 이야기 나눠봤습니다. 다음 주 이 시간에 또 좀 더 깊은 이야기 나눠보도록 하겠습니다. 마이클 씨 고맙습니다.

마이클 씨: 네. 감사합니다.
 


 


Share