薛長利教授1987年畢業於廣州中醫葯大學,留校工作一段時間後來到澳大利亞攻讀博士學位,探討中醫循證醫學在治療過敏方面的潛力,現擔任皇家墨爾本理工大學健康與生物醫學院院長,也是澳大利亞中醫管理局(Chinese Medicine Board of Australia)的主席。
在最近一篇發表在美國醫學會《腫瘤學》()期刊雜志的論文中,薛教授及合著作者們探討了中醫針灸在治療癌症疼痛方面的潛力。“在臨床應用方面,針灸對痛症的應用比較多,包括關節痛和癌症疼痛等。特別是癌症疼痛,因為目前其他葯物療法的控制對相當部分病人來說併不理想。”
薛教授還介紹說,最近幾年對針灸治療過敏性鼻炎、術後出現的惡心嘔吐的研究比較多,這些方面的臨床證據也比較强。
“目前來說,我們治療的很多疾病,西醫在很多情況下缺乏有效的療法。無論是病人還是臨床醫師,都更傾向於以患者為中心的臨床實踐。也就是說,任何一種療法如果有科學證據證明其有用、安全,臨床上都會有廣泛的運用。”中醫如何國際化?
Old medicine book from Qing Dynasty Source: Getty Images/4X-image
運用科學方法促進中醫葯的國際化是薛長利教授一直都在努力的目標。他認為,“醫學是科學與藝術的結合”,而循證醫學正是中醫葯國際化的契機。
他說:“中醫確實有自己本身的挑戰。”因為中醫使用的名詞術語、診斷的措施和臨床干預措施和現代臨床醫學的要求和手段有很大的差距。
薛長利教授通過參與世界衛生組織的項目,在傳統醫學術語英語表達方式上投入了大量的精力,對中醫的名詞、術語、診斷進行系統化和標準化,使得中醫在英語表達上有了統一的名詞術語,穫得了世界衛生組織的認可。2012年,澳大利亞在全國實行中醫進行注冊管理,是中醫首次在西方國家穫得合法化承認,其中薛長利教授在背後做了很多努力。他自豪地說:“澳大利亞的中醫葯髮展應該說在發達國家當中是發展最好的,在過去20多年裡,澳洲中醫葯發展非常快。”
Traditional Chinese medicine at Tongrentang, the oldest shop in the Qianmnen district in south Beijing, 13 February 2006. Source: AAP, EPA
薛教授也為澳大利亞中醫葯的未來發展提出了4點建議。“第一是提高澳大利亞中醫師培訓的專業水平;第二是開展更多的科研,尤其是臨床評價方面;第三是加强現有中醫師水平的提高和專業培訓;最後很重要的一點就是展開國際合作,引進人才和資源。”
厤經千年的中醫葯如何在現代更好地服務於社會?在“中醫是‘偽科學’”的質疑聲中,運用科學的理性和求證的態度去探索併重新發現、去蕪存菁,或許才是為中醫葯正名的必經之路。