تقاضا از متخصصان درمانی: به زبانی ساده تر با بیماران گفتگو کنید

یک بیمارستان

A male African Doctor sharing bad medical news with a female friend or family member with a nurse supporting her at the patient's bed Cape Town South Africa Source: Getty Images

اپلیکیشین رادیو اس بی اس را دریافت کنید

راه های دیگر شنیدن

از متخصصان درمانی خواسته شده است تا از زبانی که به راحتی برای همه افراد قابل فهم باشد استفاده کنند.


کارشناسان می گویند این اقدامی ساده است که می تواند تاثیر بزرگی در ارتقا سلامت افرادی که انگلیسی زبان اصلی آنها نیست داشته باشد.

آیا تا به حال این مورد برای شما نیز پیش آمده است که به پزشک مراجعه کنید ولی به طور کامل توضیحات وی را متوجه نشوید؟

آیا کلمه ها و عبارات تخصصی و دستورالعمل هایی که در مورد روش های درمانی و مصرف داروها شنیده اید برای شما واضح نبوده است؟

داده های اداره آمار استرالیا نشان می دهد شش نفر از هر ۱۰ استرالیایی از سطح پایینی از سواد در مورد امور مربوط به سلامت برخوردارند و همین امر باعث می شود تا دسترسی به خدمات درمانی برای آنها دشوار باشد.

 مرکز فرهنگ، قومیت و سلامت از متخصصان درمانی خواسته است تا از زبانی ساده برای گفتگو با بیماران استفاده کنند.

ناتالیجا نسوادبا (Natalija Nesvadba) مدیر خدمات چندفرهنگی در Mercy Health‌ است.

وی می گوید در اغلب موارد، مهاجران مهاجران به خوبی نمی دانند چطور می توانند به اطلاعات مهم دسترسی پیدا کنند تا تصمیمات آگاهانه در مورد سلامت خود بگیرند.

خانم نسوادبا می گوید: «اگر شما نتوانید از توصیه های مربوط به این که چطور می توانید یک مشکل پزشکی خاص را مدیریت کنید، آنوقت شما نتایج بدتری خواهید داشت. ما همچنین می دانیم که مردم شاید اطلاع نداشته باشند که برای کمک گرفتن باید به کجا مراجعه کنند و چه خدماتی موجود است. چون شاید ندانند اینجا چه چیزهایی در دسترس است. ما از طریق مطالعات مختلفی که در طول دهه های گذشته انجام شده است می دانیم که نتایج مربوط به سلامت در مورد مهاجران ضعیف تر است.»

خانم نسوادبا می گوید این مهم است که با افراد از پیشینه های مختلف ارتباط وجود داشته باشد تا مشخص شود آنها چطور در مورد سلامت صحبت می کنند.

مرکز Mercy Health، در یک جلسه مربوط به تغذیه سالم برای زنان باردار مبتلا به دیابت با چهار گروه فرهنگی مختلف ارتباط داشت.

در این جلسه، متخصصان درمانی به جای استفاده از عبارت gestational diabetes، از عبارت diabetes in pregnancy، یعنی دیابت در دوران بارداری استفاده کردند.

خانم نسوادبا می گوید همین اقدام باعث شده بود تا شرکت در این جلسه آن را مثبت تر قلمداد کنند.

وی می گوید: «اول این که اضطراب آنها کاهش پیدا کرده بود. اعتماد به نفس آنها برای مدیریت دیابت در دوران بارداری از طریق رژیم غذایی افزایش پیدا کرده بود، به دلیل دریافت این اطلاعات مرتبط با وضعیت آنها، به زبانی ساده، و همین امر باعث شده بود تا نحوه غذا خوردن آنها تغییر کند چون دانش و مهارت های آنها افزایش پیدا کرده بود.»

برنیس مورفی (Bernice Murphy) مدیر مرکز فرهنگ، قومیت و سلامت است. وی می گوید این وظیفه پزشکان و متخصصان درمانی است تا اطمینان حاصل کنند که بیماران توضیحات آنها را متوجه می شوند.

وی می گوید: «بنابر این، این بر عهده افراد نیست که اصطلاحات پزشکی را بلد باشد. آنها بیمار هستند و به یک متخصص مراجعه کرده اند و این بر عهده آن متخصص است تا طوری توضیح دهد تا آنها متوجه شوند.»

توان درک راحت توصیه های بهداشتی بویژه در دوران همه گیری کووید-۱۹ اهمیت زیادی دارد.

خانم مورفی می گوید اکنون بیش از هر زمان دیگری به استفاده از یک زبان ساده برای ارتباط بین کارشناسان درمانی و مردم نیاز است.

وی می گوید: «معنی airborne‌ چیست؟ معنی droplet، isolation‌ و قرنطینه چیست؟ آیا این ها یکی هستند یا تفاوت دارند؟ و مردم باید معنی این عبارات را بدانند، مخصوصا الان که تعطیلی ها در ویکتوریا در حال پایان یافتن است. این محدودیت ها مدام تغییر می کنند و ما به راه هایی نیاز داریم تا به سرعت شرایط را به مردم توضیح دهیم.»


 


همرسانی کنید