【我们的故事】花甲来澳找回自我,做志愿者是我最大的收获

Rongping Jiang, a elderly volunteer

Rongping Jiang, a elderly volunteer Source: Supplied

蒋荣萍2015年跟随丈夫移民来到澳大利亚。花甲之年背井离乡,放弃熟悉的语言、环境、社交关系,一切从头开始,蒋荣萍很快在澳洲找到了自己的位置,她说,自己的诀窍就是“做义工”。


 “来了以后,受到了社区的很多帮助,很快就settle了。当时在AMEC学习英语,认识了很多朋友也知道了很多机构。之后参加了一个志愿者课程,然后我就回到AMES做志愿者,帮助刚来澳洲的、年纪比较大的新移民学习英语。”


要点:

  • 来澳5年,做志愿者让蒋荣萍顺利站稳脚跟,丰富了家庭生活以外的体验,增强了的自信心。
  • 她教中文的U3A(University of Third Age),是退休后的老人继续学习的场所。这样的大学在全澳共有约300所。
  • 学英语,蒋荣萍提倡用她自创的“聪明四力学习法”,注意多看多听多说多想。

蒋荣萍现在已经来到澳洲五年了,其中四年她都在做不同的志愿者,除了AMEC之外她还在老年大学的中文班当志愿老师。

“2017年的时候,结缘巧合通过朋友知道了U3A,也就是老年大学,后来就在这个大学的中文班当志愿老师。这个事情比较巧,一开始是听说有一个澳洲本地的老人在这个U3A创办了一个中文班,非常认真地教了15年。但是听说他既不会写中文也不会普通话,我感到特别好奇,想知道他是怎么教课的,就去听了一节课。后来知道他以前在云南教过英文,认识了很多中国的朋友也非常喜欢中国,回澳洲之后就开始教中文。他的教学有自己的独到之处,于是这个班就逐渐扩大,到现在已经有七个班了,我就在其中一个班当老师。”
2019年6月跟老年大学的部分学员留念,蒋荣萍坐在右下角。
2019年6月跟老年大学的部分学员留念,蒋荣萍坐在右下角。 Source: Supplied
说到自己当中文志愿老师的情况,蒋荣萍的话里充满了自豪和热情。她说:“我班上的学生有西人也有一些说广东话的在海外住了好几十年的华侨。我的教学方法是专门适应老年人的特点的,我会把字写得特别大,一次也写得比较少,同时会写简体字、繁体字和英文。我还会把锻炼身体和学习结合,因为我也在自学中医嘛,一节课上就一边带着大家做一些简单的运动一边学习中文,比如‘人之初,性本善’这种。”

蒋阿姨说,为了让学员听懂自己讲的内容,她在课下要做很多准备工作,一星期一节1小时的课,课下她往往要花6到10小时准备。
2017年在老年大学的谢师宴上,左二为蒋荣萍。
2017年在老年大学的谢师宴上,左二为蒋荣萍。 Source: Supplied
蒋阿姨说:“我教中文的特点是会融入很多中国文化,特别是一夜中医养生的知识。一开始教《三字经》,中国文化中的做人,做事还有历史这些。现在我在教《黄帝内经》,听起来很难,但我不会教很多深奥的东西,主要就是识字、了解身体健康相关的知识,知道这些中医常识的话,可以让老年的生活变得更加健康、轻松一点。另外我们还会在课上唱歌,把那些古诗词啊都唱出来,非常有趣。”

当问到蒋荣萍觉得做志愿老师对她的意义时,蒋荣萍回答说:“我觉得很重要的一点就是有所得,过得有意义。我们的时间也不是很多了嘛,我觉得应该要专注做一件事情,并且把这件事做好,对我来说这件事就是教中文,教学相长嘛,中英文一块儿提高。”

在教中文之余,蒋荣萍还活跃地参加其他志愿活动,比如做老兵募捐活动的志愿者。
2019年4月,荣萍和老伴在Box Hill给ANZAC Day募捐。
2019年4月,荣萍和老伴在Box Hill给ANZAC Day募捐。 Source: Supplied
之前她还做过社区的公共游泳池协助教练教小孩子游泳。“就是这样一边唱着‘twinkle twinkle little star’,然后一下子把小孩子从水里举起来,特别好玩,”她说。

蒋荣萍喜欢把自己移民澳洲的生活,比作一棵大树挪窝。她说,一棵大树连根拔起,在新的地方重新扎根,这个过程当中生存固然很重要,但是要想树长得好,再次接上地气,就需要一些其他东西,而担当志愿者,就给她在澳洲重新找到自己的位置提供了重要的养分。

“其实一开始的时候我英文也不好,也不知道这些活动会是什么样的,”蒋荣萍说:“我经常去公园,有一次看到十几个志愿者开着车,从很远的地方跑到Dandenong山脉去整理花草树木。我当时就很奇怪,不知道他们为什么要这么做,结果他们告诉我,就是回馈社会,因为退休了之后也不用交税或者工作,就利用自己的空余时间做这些事情。我觉得很有道理,我也可以这么做,于是就开始在AMEC做志愿者叫中国的老年人英文,后来就慢慢接触了更多的志愿活动。”
蒋荣萍2018年在公园
蒋荣萍2018年在公园 Source: Supplied
蒋荣萍来澳洲的时间不算久,之前也不怎么会英文,不过她现在已经能够自信地说英文了,问她是如何适应澳洲生活的时候,蒋阿姨笑了,她没有直接回答,而是先分享了几个故事。

“我先生不会说中文,他在中国生活了七年,生活的得也挺好,我就在想他不会中文他是怎么生活的呢?我就觉得不会英文到这儿也能生活得挺好。我们俩简直就是聋哑夫妻,”蒋荣萍说:“我觉得人吧,最重要的是学会适应。适应的话,都能生活得挺好的。

“我在AMEC教中国的一些老年人英文的时候经常这样说,大家学英语最大的问题就是记不住,我和大家一样也记不住。然后我问他们为什么记不住,99%的老年人都会回答说年纪大了,老了,记忆力不好了。然后我会和他们说,我比你们在座的每一个人年纪都要大,只不过我就是比你们多问了下一步的问题:我怎么才能记住?”
Selfie of Rongping Jiang
Selfie of Rongping Jiang Source: Supplied
“我比较注重研究这个,也有研究出了很多自己的方法。举个例子,我有一个‘聪明’学习法。你先看‘聪’这个字是怎么写的——耳朵占了半壁江山,这说明听是非常重要的。看另一边,上面是两个眼睛,然后中间是嘴巴,下面是心。这说明耳朵里听的,眼里看的,心里想的都要说出来。然后看‘明’字,这个字告诉我们要日日练,月月练。这样才会‘聪明’。比如说学习一月到十二月的单词,你就要先听,反复听准了它们的音,然后才开始练,怎么练呢?每天十遍到二十遍地、从January到December反复说,然后找个本子记录下来,这样坚持几个星期、几个月,只要坚持、多花时间一定是能够学会的。”

最后,蒋荣萍颇有深意地说:“很多人嘴上一直都说活到老学到老,但他们实际上只是在活到老而已。”她停顿了一下,“学新东西是一定要坚持的,坚持是很重要的。”

(本文系SBS原创内容,未经许可,不得转载。如需内容合作,请来函联系:。)

分享