要点
- 中国已告知其公民返回海外校园。
- 澳大利亚大学表示,此举将鼓励约4万名中国学生返回澳大利亚。
- 但此举预计将给租房市场带来巨大压力。
业内人士表示,中国政府迫使国际学生返回他们的学习国家的紧急决定,对学生和大学都构成了挑战,人们担心租房市场将无法应对。
但是,尽管存在后勤方面的障碍,高等教育部门表示,它欢迎约4万名中国学生返回澳大利亚校园。
“我们真的很想让我们最大的学生来源国的学生们回来,”澳大利亚国际教育协会的首席执行官霍尼伍德(Phil Honeywood)告诉SBS新闻。“但是,在学期开始前必须如此迅速地进行调整......对我们许多人来说是一个挑战。我们只有几周的时间了。”
“一些大学现在将掸掉演讲厅和辅导室的灰尘,以适应中国政府的要求。”
READ MORE
国际学生何时能入境?澳洲大学:入学申请不跌反升
他补充说,学生们需要时间来确保签证和住处。
“许多人将争分夺秒......他们将努力满足中国政府的要求,尽快回到这里。”
霍尼伍德说,他预计相当多的中国学生会推迟第一学期的学习,在7月开始的第二学期返回。他说,其他人可能会寻求从中国政府那里获得豁免,这样他们就不必返回澳大利亚,特别是如果他们已经完成了大部分的学位。
澳大利亚大学的首席执行官卡特琳娜·杰克逊(Catriona Jackson)也认为会有一些后勤方面的障碍。
她在周日说:“我们将与政府和行业密切合作,以确保大学能够迅速应对这一浪潮,并为来自中国的学生和其他国家的学生安全返回提供便利。”
READ MORE
中国新冠死亡人数激增 出入境证件申请人超135万
杰克逊说,教育是澳大利亚最大的服务出口,在2019年为经济带来400亿澳元的收入。
她说:“努力回到我们在大流行发生前的这种优势地位,符合大学和我们国家的利益。”
“没有房子了”
即将开始在澳大利亚新南威尔士大学悉尼分校学习的John Yu告诉SBS新闻,他最初对这一消息感到震惊,但是他很感激自己已经准备好了签证。
但他承认寻找住宿的过程“很有压力”。
“我找了很久,还是没能找到合适的房子。我还和一个中介谈过,他告诉我已经没有房子了。”
他说这一经历让他非常焦虑,但他最终在一个朋友的帮助下找到了地方。
The sudden return of thousands of Chinese students to Australia will put additional pressure on the rental market given there's already a shortage of student accommodation across our cities. Source: AAP / Mark Baker/AP
他对令人难以置信的反应感到困惑,许多人表示愿意支付比挂牌价更高的价格,或者甚至在他们即将抵达澳大利亚之前就开始付款。
“通常我们会收到一到两个咨询,[但]我收到了20或30个咨询。挂牌价是每周300澳元左右,但他们给我的报价是350或400澳元。有些人甚至提出在见到我之前就先付定金。有些人提出从2月1日起付款,尽管他们要在两周后才飞过来。”
“我在想,‘这是怎么回事!’。但一些学生解释了新政策,意味着他们必须立即来澳大利亚,以确保一切正常。”
学生宿舍已达饱和
根据学生宿舍委员会去年年底发布的一份报告,澳大利亚许多城市的专用学生宿舍(PBSA)床位已经饱和,布里斯班、珀斯和阿德莱德预计2023年的空置率为零,甚至在中国政府宣布之前就已经如此。
READ MORE
【澳洲移民】家庭团聚签证最长可能要等56年
2022年,中国学生占PBSA所有住户的27%,澳大利亚国内学生占26%。
“随着学生们争先恐后地提前回国,我们将看到许多学生宿舍爆满,这将给本已紧张的租赁市场带来压力,因为学生们会开始在其他地方寻找住处,”学生住宿委员会的执行董事布朗(Torie Brown)说。
她呼吁政府优先发展新的学生宿舍,以阻止他们在租赁市场上与家庭竞争。
一些学生对远程学习感到“高兴和满足”
澳大利亚国际学生理事会的新任主席Yeganeh Soltanpour对这一消息表示了不同的反应。
“作为一个国际学生,我最初的反应是积极的。大多数在海外入学大学的学生都希望获得在校园里的全部经历。”她告诉SBS新闻。
但她预计,有些学生会觉得很难离开他们的家庭。
“一些年龄较大的学生可能有孩子或工作,有些人在本国做兼职,同时在澳大利亚这里攻读学位。他们对能够进行远程学习感到非常高兴和满足,”她说。
READ MORE
为了有更长的工作时间,国际学生正在“成批”地离开清洁行业
她补充说,一些被迫返回澳大利亚的学生也可能担心费用问题,或感到孤独。
“当我和我的父母在一起时,我不再需要担心账单或租金。你可以一起吃家庭聚餐,所以你有那种舒适感。这是在为那些真正寻求这种能力的人着想,他们可以呆在家里,不必来到这个新国家。”
自去年5月工党上台以来,北京和堪培拉之间的紧张关系逐渐降温,禁止网上学习的禁令也是突然到来。
中国驻澳大利亚大使肖千本月早些时候说,“糟糕的政治关系”造成了学生不愿意来澳大利亚。
然而,他说,如果双方关系更加稳定,这一趋势就会得到扭转。
澳大利亚的教育部门在COVID-19大流行病开始时遭受了财政打击,当时边境关闭迫使全额付费的国际学生返回本国。
从那时起,一些大学说服中国公民继续在网上进行澳大利亚大学的学习,同时仍然支付全额学费。
欢迎下载应用程序SBS Radio,关注Mandarin。您也可以通过苹果播客、谷歌播客、Spotify等播客平台随时收听和下载SBS普通话音频故事。