“无房可租”:中国的在线学习禁令引发了学生和大学的 “争夺”

中国禁止了公民在外国大学进行在线学习,但对于已经在澳大利亚注册的数千名中国学生以及负责教授或安置他们的人来说,这一切却几乎没有通知。

A student in silhouette looks at books on a bookshelf.

Universities Australia says China's online study ban will encourage some 40,000 Chinese students to return to Australia. Source: Moment RF / Kilito Chan

要点
  • 中国已告知其公民返回海外校园。
  • 澳大利亚大学表示,此举将鼓励约4万名中国学生返回澳大利亚。
  • 但此举预计将给租房市场带来巨大压力。
业内人士表示,中国政府迫使国际学生返回他们的学习国家的紧急决定,对学生和大学都构成了挑战,人们担心租房市场将无法应对。

但是,尽管存在后勤方面的障碍,高等教育部门表示,它欢迎约4万名中国学生返回澳大利亚校园。

“我们真的很想让我们最大的学生来源国的学生们回来,”澳大利亚国际教育协会的首席执行官霍尼伍德(Phil Honeywood)告诉SBS新闻。“但是,在学期开始前必须如此迅速地进行调整......对我们许多人来说是一个挑战。我们只有几周的时间了。”

“一些大学现在将掸掉演讲厅和辅导室的灰尘,以适应中国政府的要求。”
他补充说,学生们需要时间来确保签证和住处。

“许多人将争分夺秒......他们将努力满足中国政府的要求,尽快回到这里。”

霍尼伍德说,他预计相当多的中国学生会推迟第一学期的学习,在7月开始的第二学期返回。他说,其他人可能会寻求从中国政府那里获得豁免,这样他们就不必返回澳大利亚,特别是如果他们已经完成了大部分的学位。

澳大利亚大学的首席执行官卡特琳娜·杰克逊(Catriona Jackson)也认为会有一些后勤方面的障碍。

她在周日说:“我们将与政府和行业密切合作,以确保大学能够迅速应对这一浪潮,并为来自中国的学生和其他国家的学生安全返回提供便利。”
杰克逊说,教育是澳大利亚最大的服务出口,在2019年为经济带来400亿澳元的收入。

她说:“努力回到我们在大流行发生前的这种优势地位,符合大学和我们国家的利益。”

“没有房子了”

即将开始在澳大利亚新南威尔士大学悉尼分校学习的John Yu告诉SBS新闻,他最初对这一消息感到震惊,但是他很感激自己已经准备好了签证。

但他承认寻找住宿的过程“很有压力”。

“我找了很久,还是没能找到合适的房子。我还和一个中介谈过,他告诉我已经没有房子了。”

他说这一经历让他非常焦虑,但他最终在一个朋友的帮助下找到了地方。
Students walk around the University of New South Wales campus in Sydney, Australia.
The sudden return of thousands of Chinese students to Australia will put additional pressure on the rental market given there's already a shortage of student accommodation across our cities. Source: AAP / Mark Baker/AP
中国房东Felix Dong在悉尼新南威尔士大学附近的Kensington拥有一处房产,几天前他将自己的房产挂在一个中国学生在澳大利亚寻找租房的平台上。

他对令人难以置信的反应感到困惑,许多人表示愿意支付比挂牌价更高的价格,或者甚至在他们即将抵达澳大利亚之前就开始付款。

“通常我们会收到一到两个咨询,[但]我收到了20或30个咨询。挂牌价是每周300澳元左右,但他们给我的报价是350或400澳元。有些人甚至提出在见到我之前就先付定金。有些人提出从2月1日起付款,尽管他们要在两周后才飞过来。”

“我在想,‘这是怎么回事!’。但一些学生解释了新政策,意味着他们必须立即来澳大利亚,以确保一切正常。”

学生宿舍已达饱和

根据学生宿舍委员会去年年底发布的一份报告,澳大利亚许多城市的专用学生宿舍(PBSA)床位已经饱和,布里斯班、珀斯和阿德莱德预计2023年的空置率为零,甚至在中国政府宣布之前就已经如此。
2022年,中国学生占PBSA所有住户的27%,澳大利亚国内学生占26%。

“随着学生们争先恐后地提前回国,我们将看到许多学生宿舍爆满,这将给本已紧张的租赁市场带来压力,因为学生们会开始在其他地方寻找住处,”学生住宿委员会的执行董事布朗(Torie Brown)说。

她呼吁政府优先发展新的学生宿舍,以阻止他们在租赁市场上与家庭竞争。

一些学生对远程学习感到“高兴和满足”

澳大利亚国际学生理事会的新任主席Yeganeh Soltanpour对这一消息表示了不同的反应。

“作为一个国际学生,我最初的反应是积极的。大多数在海外入学大学的学生都希望获得在校园里的全部经历。”她告诉SBS新闻。

但她预计,有些学生会觉得很难离开他们的家庭。

“一些年龄较大的学生可能有孩子或工作,有些人在本国做兼职,同时在澳大利亚这里攻读学位。他们对能够进行远程学习感到非常高兴和满足,”她说。
她补充说,一些被迫返回澳大利亚的学生也可能担心费用问题,或感到孤独。

“当我和我的父母在一起时,我不再需要担心账单或租金。你可以一起吃家庭聚餐,所以你有那种舒适感。这是在为那些真正寻求这种能力的人着想,他们可以呆在家里,不必来到这个新国家。”

自去年5月工党上台以来,北京和堪培拉之间的紧张关系逐渐降温,禁止网上学习的禁令也是突然到来。

中国驻澳大利亚大使肖千本月早些时候说,“糟糕的政治关系”造成了学生不愿意来澳大利亚。

然而,他说,如果双方关系更加稳定,这一趋势就会得到扭转。

澳大利亚的教育部门在COVID-19大流行病开始时遭受了财政打击,当时边境关闭迫使全额付费的国际学生返回本国。

从那时起,一些大学说服中国公民继续在网上进行澳大利亚大学的学习,同时仍然支付全额学费。

欢迎下载应用程序SBS Radio,关注Mandarin。您也可以通过苹果播客、谷歌播客、Spotify等播客平台随时收听和下载SBS普通话音频故事。

请在关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。

分享
Published 31 January 2023 11:07am
By Caroline Riches, Sandra Fulloon, Rena Li
Source: SBS


Share this with family and friends