中国龙在澳洲:为什么龙氏家族的后人认为该姓氏是一种荣誉?

与西方文化中常被视为“凶猛”、“邪恶”的龙不同,中华文化中的龙则是祥瑞的象征,澳大利亚龙氏家族的后人告诉SBS中文,她们为拥有这一“独特”的姓氏感到“自豪”。

龙的传人.jpg

在澳大利亚居住了60多年的龙永雄说,为自己的姓氏感到骄傲。 Credit: AAP/龙永雄

要点:
  • 2024年是龙年;
  • 一位华人历史研究者说,与西方文化不同,龙在中国文化中被认为是仁慈和善良的;
  • 姓氏为“龙”的人说,他们感到 “特别” 和 “荣幸”。
1962年,19岁的龙鉴洪从香港来到澳大利亚求学,随后,他给自己改名为“永雄”。

“(原来的名字)写起来很复杂而且听起来有点傻,所以我给自己改名为永雄——永远都是英雄。”

在1901年至1973年,白澳政策盛行,不少华人移民选择把自己的名字和姓氏完全西方化,为了避免遭受种族歧视。

但龙永雄保留了自己的姓氏,并深以为豪。

他说,在中国古代,龙被认为是皇位和权威的象征,只有皇帝才能使用。自己的祖先是被皇帝赐予了“龙”这个姓氏,他认为是一种荣誉的象征。

“名可以改,姓不能改的,”现年80岁的他告诉SBS中文。
我感到非常高兴和荣幸能够姓龙。
龙永雄
Untitled design (8).png
从左到右:龙永雄一家于1988年在黄金海岸度假;2024年,龙永雄和家人一起庆祝自己的80岁生日。 Credit: 龙永雄

走进家族历史——广东顺德大良龙氏

龙永雄出生于广东顺德,六岁时随家人移居香港。

谈及家族历史时,他介绍道,自己属于顺德大良龙氏,其祖先来自中国中部河南省,随后一些人移居到广东和福建等地。

坐落于顺德、岭南四大名园之一的清晖园则是龙永雄祖先曾经的住所,见证了大良龙氏家族当时的兴旺发达。

据中国公安部发布的发布,按户籍人口数量排名,姓龙的人数在“百家姓”排名第81位,主要分布在贵州、湖南、四川、广东、云南、重庆等地。

中国以龙为姓的人,大约有280万。如在重庆,据显示,全市户籍人口中姓名带“龙”字的共有超过37万人,其中,姓“龙”的有近16万人
Untitled design (12).jpg
从左到右:1962年,龙永雄和母亲初到澳大利亚;1980年,龙永雄家族在顺德的清辉园,这里曾是他们祖先的住所。 Credit: 龙永雄
龙永雄有两个女儿、一个儿子,都在澳大利亚出生。尽管孩子不会说中文,但龙永雄给他们每个人都取了中文名,分别是龙浩莲、龙浩棠和龙浩辉。

他说:“我对他们说,你现在说英文也没关系,你一定要知道你是中国人,你是姓龙的。”

“这是不可能改变的,”他说。

早期移民到澳大利亚的龙氏家族

19世纪兴起的淘金热吸引了一批早期华人移民来到澳大利亚,其中包括另外一个龙氏家族的后人Cheryl Horneman的曾祖父母。

她告诉SBS中文,自己的曾祖父母乘船从中国广东来到澳大利亚,随后在昆士兰州布里斯班以西500多公里处的一个名为圣乔治( St George )的小镇定居,以经营肉铺和种菜为生。

赴澳途中,他们的儿子不幸丧生。后来,他们在澳大利亚又有了三个孩子,最大的便是出生于1905年的Cheryl的祖母——Cissy Long。
Untitled design (14).jpg
从左至右:Cheryl Horneman的祖父母——Cissy Long(左)和Bill Thurlow (右), 摄于1989年;Cheryl Horneman;Cissy Long的手写菜谱。 Credit: Cheryl Horneman
17岁时, Cheryl和祖母去一家中餐厅吃饭,在和餐厅员工交流时,她才得知祖母的姓氏“Long”是“龙”。

“我当时就觉得,哇!这太酷了!”现年55岁的Cheryl说。
我觉得自己很特别、也很自豪。我是华人,也是龙家族后代,这很棒。
Cheryl Horneman
Cheryl告诉SBS中文,自己小时候常去祖母家,两人都喜欢做手工,她们会一起做针线活。她的祖母于2000年离世,享年94岁。

“我们经常一起钩针、缝纫、剪小方格。她会手工缝制自己穿的衣服。”
thumbnail_IMG_3214.jpg
Cheryl Horneman的祖父母——Cissy Long(左)和Bill Thurlow (右)在1987年结婚60周年之际。 Credit: Cheryl Horneman
尽管Cheryl的长相已经看不出亚裔面孔,她没跟随祖母沿用龙这一姓氏,她仍认为自己是华人,并计划和她的叔叔Billy Long的后代去中国寻找自己曾祖父母的家乡。

“多年前他们(曾祖父母)举家来到澳大利亚,这在当时是件大事。”

“我想去那里寻找更多关于他们的信息,以及一些仍生活在那里的他们的亲戚。”
IMG_9695.PNG
Cheryl Horneman的曾祖父母和他们的三个孩子。 Credit: Cheryl Horneman

龙在中西方文化中不同的象征

位于墨尔本唐人街的澳华历史博物馆的首席执行官王兴乡(Mark Wang)说,在中国传统文化中,龙是一种“温和、仁慈、善良”的动物,“总帮人们做一些好事”。

“龙是人们的守护者,因为它可以控制天,它有一种使命来照顾民众或整个世界。”

“人们相信,龙的出现可以带来春雨,预示着一年丰收的好兆头,”他说。

因此,中国人认为龙是中国的象征,人们开始自称是“龙的传人”,他补充说道。
成为龙的传人是一件非常光荣的事,如果你姓‘龙’,你会觉得自己很特别。
王兴乡
王兴乡说,西方文化中对龙的描述则截然不同。在西方世界,龙通常被视为“邪恶的象征”,它们往往是“愤怒的”,且会“喷火”。

“中国人对龙的感情中有更多的象征精神,而西方的龙只是一个野兽,”他说。
MicrosoftTeams-image (80).png
澳大利亚华人历史研究者王兴乡说,龙在中西方世界中有着截然相反的象征。 Credit: Mark Wang
19世纪初,当最早的华人移民来到澳大利亚时,他们也带来了舞龙游行的传统。

多年来,龙游行已成为澳大利亚文化的一部分,也是多地农历新年庆祝活动以及墨尔本蒙巴节(Moomba)的特色。

作为澳大利亚华裔第四代,王兴乡致力于研究并在澳大利亚弘扬华人文化已有数十年。1978年和2000年,他从中国佛山分别带回了一条用于游行的中国龙。

2000年带回的龙全长约40米,将在今年2月11日墨尔本的庆农历年游行中表演。

被问及海外华人是否算是“龙的传人”时,王兴乡表示“只要你传承中华文化,我认为你就可以称自己在精神上是‘龙的传人’”。

“许多海外华人仍努力维护自己文化……很多澳大利亚华人为成为‘龙的传人’感到非常自豪,”他告诉SBS中文。

“按属相来算的话,我是真正‘龙的传人’,” 王先生笑着说。他出生于1952年,也是龙年。

本文系SBS中文原创内容,未经许可,不得转载。如需内容合作,请来函联系:
 
欢迎下载应用程序SBS Audio,关注Mandarin。您也可以通过苹果播客、Spotify等播客平台随时收听和下载SBS普通话音频故事。

请在 和 关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。

分享
Published 8 February 2024 1:08pm
Updated 8 February 2024 1:11pm
By Nicole Gong
Source: SBS


Share this with family and friends