#5 จะโทรไปลาป่วยอย่างไร | สิทธิในการลาป่วยและลากิจ

SBS LEARN ENGLISH EP 05

SBS LEARN ENGLISH EP 05 Source: Getty Images

เรียนรู้วิธีบอกนายจ้างของคุณเมื่อต้องลาป่วย หรือเมื่อต้องลาเพื่อไปให้การดูแลใครสักคน และมารู้จักสิทธิการลาป่วยของคุณในสถานที่ทำงาน


 จะช่วยเหลือคุณในการพูด เข้าใจ และเชื่อมต่อกับผู้คนในออสเตรเลีย -

บทเรียนในตอนนี้เหมาะกับผู้เรียนในระดับกลางสูงไปจนถึงระดับสูง หลังจากฟังจบแล้ว

คำอธิบายสำหรับบทเรียนนี้

จุดประสงค์ในการเรียนรู้
เรียนรู้วิธีการบอกกับนายจ้างของคุณเมื่อต้องลาป่วย หรือลาเพื่อไปให้การดูแล (หรือที่เรียกว่าการลากิจ)



วิธีอื่น ๆ ในการพูดเพื่อขอลาป่วย หรือลาเพื่อไปให้การดูแล
  • I won’t be making it in today, my child doesn’t feel well.
  • I don’t feel well, so I’ll be staying home from work today.
  • I need to take a sick day to get better
  • I don't feel very well this morning, so I think I'd better stay at home to rest.

สำนวนต่าง ๆ ในเรื่องนี้:  
  • Under the weather – รู้สึกไม่สบายนิดหน่อย หรือรู้สึกอิดโรย
  • Golden rule – กฎสำคัญที่ต้องปฏิบัติตาม
  • Sick as a dog – ป่วยหนักมาก
  • Feeling crook – รู้สึกไม่สบาย
  • Pull/throw/chuck a sickie – สำนวนแบบออสเตรเลีย ที่หมายถึงการลาป่วยแต่ไม่ได้ป่วยจริง ๆ


คำศัพท์ต่าง ๆ
  • Entitlement – สิทธิโดยชอบธรรมในสิ่งต่าง ๆ
  • Nauseous – ความรู้สึกเหมือนจะอาเจียน คลื่นไส้
  • Pro-rata – อัตราส่วนหรือร้อยละของจำนวนทั้งหมด


ข้อมูลทางวัฒนธรรมของออสเตรเลีย
ในออสเตรเลีย ลูกจ้างบางคนสามารถลาป่วยโดยได้รับค่าตอบแทนได้หากพวกเขาไม่สบายหรือได้รับบาดเจ็บ พวกเขายังสามารถลาเพื่อไปให้การดูแลขณะที่ยังได้รับค่าตอบแทน เพื่อสนับสนุนหรือดูแลสมาชิกครอบครัวใกล้ชิด รวมถึงสมาชิกภายในบ้านที่เจ็บป่วย ได้รับบาดเจ็บ หรือมีเหตุฉุกเฉิน

ลูกจ้างทั้งหมด ยกเว้นพนักงานแคชวล (casual) มีสิทธิลาป่วย หรือลาเพื่อให้การดูแลโดยยังคงได้รับค่าตอบแทน โดยขอลาได้เป็นจำนวน 10 วันต่อ 1 ปีสำหรับพนักงานเต็มเวลา (full-time) และคำนวณจากระยะเวลาทำงานตามสัดส่วน (pro rate) สำหรับพนักงานพาร์ทไทม์ 
Worried man talking on smart phone while looking at thermometer at home
man with fever sick at home passing quarantine Madrid / Spain Source: Gettyy Images/Westend61

Transcript

(Note: This is not a word-for-word transcript)

Hi! You are listening to the SBS Learn English podcast, in which we help Australians to speak, understand and connect.  

My name is Josipa, and like you, I'm learning the English language. This week I'm going to share different phrases to tell your employer you are sick and cannot work.

So, last week I woke up feeling terrible. Sore throat, no energy... and there was no way I was going to be able to work. You know the feeling, right? Being sick happens to everyone and it’s important to let your employer know.

Today with me is my friend Allan who is going to help us understand how to do that.  

Allan:
Hi Josipa, yes, as you said we all get sick from time to time. If being sick means you can’t go to work, a ‘golden rule’ is to inform your work as soon as possible.

Josipa:
Sorry but what is a ‘golden rule’?

Allan:
‘Golden rule’ is an important rule to follow, a basic principle that should always be followed, and in our case a ‘golden rule’ is to inform your employer as soon as possible.

Josipa:
Ok, so let’s learn different ways to call your boss or manager when you are feeling too sick to go to work.

My friends, Richard and Minyue shared with me what they told their manager. They said,

Richard:
I woke up feeling a bit crook this morning. Sorry, but I don't think I can make it in today.

Minyue:
I had a headache all night, and it's getting worse. I won't be making it in today, but I will let you know if I can make it tomorrow.

These phrases are helpful in conversation, on the phone or in a text message. But before saying that Richard and Minyue ‘won’t be making it in today’ something else happened. Let’s hear them one more time. 

Minyue said,
I had a headache all night, and it's getting worse. I won't be making it in today, but I will let you know if I can make it tomorrow.
Do you remember how Richard is feeling?
I woke up feeling a bit crook this morning. Sorry, but I don't think I can make it in today .
Feeling ‘a bit crook’ in Australian English means unwell, while in British English it tends to mean nauseous.

Richard and Minyue have been polite about saying why they can't work, without telling too much about their condition.

And the explanation can be as simple and general as 'I woke up not feeling well', or 'I feel under the weather'.

Allan can you please explain what ‘under the weather’ means?

Allan:
If you are feeling ‘under the weather’, you are feeling slightly unwell or in low spirits, and you probably prefer to stay home from work.

Josipa:
Stay home from work. That’s another useful phrase we could use to call into work, right?

Allan:
Yes, you could say, ‘I woke up not feeling well, so I’ll be staying home from work today’.
I’ll be staying home from work today.
And if you are writing an email and need something even more formal, you could write,

Minyue:
Sorry for the late notice, but I woke up feeling unwell this morning and I don't think I can make it in today.

Or something like this,

Richard:
Unfortunately, I've woken up sick today and will need to take the day off to rest and recover. I'll check my email through the day to see if there is anything urgent, and I'll let you know if I can come in tomorrow.

Josipa:
Allan, do you know how many paid sick leave days we can take in a year?

Allan:
In Australia, an employee can take paid sick leave when they can't work because they are ill or injured, and they can also take paid carer's leave to care for or support a member of their immediate family or household who is sick, injured or has an emergency. Full-time employees can take ten days of paid sick leave a year.

Josipa:
Ten days a year. But as full-time employees, we also have the right to our annual leave, which we use for holidays. How many days a year is that?

Allan:
It's four weeks in one year for annual leave. I just remembered another phrase that goes well with this topic. It’s an expression that emerged over 300 years ago when it was common to compare undesirable things to dogs.

Josipa:
What’s the phrase?

Allan:
Sick as a dog.

Josipa:
I know that one. If you are as sick as a dog, you are extremely ill. This phrase is something you would say in conversation with your friends and family, and it's not appropriate for formal settings.

Allan, you were telling me about a common Australian phrase to ‘throw a sickie’. What does that mean?

Allan:
It means faking illness; when you call your work to say you are sick, but you are not actually ill. ‘Pulling a sickie’, or ‘chucking a sickie’, means you miss work but you’re not really sick, maybe you feel a bit 'under the weather' the day after a big event. Most people don’t ‘pull sickies’ but it’s a unique Australian phrase.

Josipa:
Thanks Allan, I’ll remember that when I hear ‘chucking a sickie’.


 for previews, updates and to provide feedback.

A big thank you to our educational consultant Professor Lynda Yates, our guests Allan, Richard and Minyue. 

 

คุณสามารถติดตามข่าวสารล่าสุดจากออสเตรเลียและทั่วโลกเป็นภาษาไทยจากเอสบีเอส ไทย ได้ที่เว็บไซต์ sbs.com.au/thai 

บันทึกเว็บไซต์ของเราเก็บไว้ในบุ๊กมาร์ก เพื่อไม่ให้คุณพลาดสถานการณ์ล่าสุด หรือติดตามเราทางเฟซบุ๊กที่ facebook.com/sbsthai

Share