「teal」原意是藍綠色,意指今年大選中主打環保議題和政治廉潔的獨立候選人,而他們有多位當選成為國會議員,成為不可忽視的中立力量。
《麥格理字典》的編輯總監Victoria Morgan向SBS新聞表示,「teal」這一詞今年被賦予了新的含義。「今年之前,這真的只是一個描述顏色的詞語和一個鴨子的品種,它後來開始被用於形容有特定的共同觀點的獨立候選人。」
而公眾青睞的「bachelor's handbag」字面意思是單身漢的手袋,其實是指超市有售的烤雞,其膠袋如手袋般拿起,回家無需烹飪便可即食。
「過去幾年都很嚴肅,有疫情、有山火......任何你想到的(壞事),但澳洲人喜歡玩文字遊戲,從中取樂。所以單身漢的手袋大受歡迎毫不令人驚訝。」
多個字典和出版社都會公佈年度詞彙,如《牛津字典》、澳洲國家字典中心等。
《麥格理字典》的評選僅限於過去一年新產生的或被賦予新意思的詞語。這些詞語被分門別類並由評審委員會選出20個,再由委員會和公眾分別投票選出。
今年委員會的次選年度詞彙是「truth-telling」,意為道出真相。委員會的評語表示,越來越多對原住民國會之聲入憲的討論,令道出澳洲歷史中的清晰、真實的真相變得越來越重要。
澳洲國立大學(ANU)的澳洲國家字典中心也選出了「teal」為年度詞彙。中心研究員Max Gwynn表示,年度詞彙往往與特定事件有關,一些詞語可以流行得非常迅速。
「我們發現teal這個詞源於(獨立議員)Zali Steggall在2019年(競選時)穿的衣服的顏色,但它在今年大選突然成為了候選人的種類。」
Morgan表示,有些詞語在流行過後,會變得約定俗成。「幾年前我們委員會選出過『取消文化』(cancel culture)。這很有趣,因為人們看見這發生得越來越頻繁,而之前它並不是一個詞語。」
「很多人當時說沒聽過這個詞,聽起來很蠢、根本不存在......但現在沒人說自己沒聽過。」
回顧往年年度詞彙
2021年委員會和公眾都選出:Strollout
原意為散步,用於形容澳洲政府推出新冠疫苗的速度
2020年委員會選出:Doomscrolling
由厄運和滾動二字組成,意為在新聞網頁或社交平台上一直翻看到的都是負面的消息
2020年公眾選出:Karen
女性名字,指代一些在X世代出生、中產階級的白人婦女,並享有一定的權利、具優越感和經常有種族主義的態度
2019年委員會選出:Milkshake Duck
由奶昔和鴨二字組成,指那些原本形象正面、但被發現品行不佳後形象大跌的公眾人物
2019年公眾選出:Robodebt
SBS 中文堅守《SBS 行為守則》及《SBS 編採指引》,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。作為一個公共服務廣播機構,SBS 的主要作用是提供多語種媒體服務,為全體澳洲人提供資訊、教育性及娛樂性內容,並與此同時反映澳洲多元文化社會的特色。SBS 廣東話及 SBS 普通話電台節目均已為大眾服務超過 40 年。