【SBS学英语】第4集:如何谈论未来计划?

SBS Learn English ep04 SC

Source: Getty Images

为什么使用“will”会让人感到生硬?谈论未来计划时应该怎么说?跟SBS《学英语》播客一起,学习如何讨论未来计划和安排。


提高英语水平的最好的方法之一就是每天听和每天练。SBS《学英语(Learn English)》播客可以帮你做到这一点。它将帮您说英语、理解他人、和人们建立连接。

本集内容适合中上至高级学习者。收听之后,您可以进行小测验测试您的学习成果。


学习笔记

学习目标:
学会如何讨论未来的计划 


讨论计划和安排的不同方式:

  • What are you doing for Lunar New Year?

  • We are organising a big family lunch.

  • She'll be making dumplings

对于已确定的、近期的计划,应当使用现在进行时,即be动词的现在时态加动词的现在分词形式“-ing”。比如,“I am singing;you are swimming;she is dancing”。

  • I’ll bring dumplings.

  • We won’t be at my mum’s place.

当我们说话时,我们会倾向使用“will”或者“will not”的缩略形式,因为这样听起来不会太正式或者太生硬。

  • We are going to learn some new expressions.

  • I’m gonna play all night long.

我们也可以使用“be going”来讨论我们的计划或意愿。


口语表达:    
No time to lose:时间紧迫,必须立刻采取行动。


文化信息:  
农历新年,或者春节,是亚裔澳大利亚人广泛庆祝的节日。2022年是虎年。虎象征着力量、权力、权威和勇气。按照传统,在农历新年当天,亲属们汇聚一堂共同享用午餐,常常会有人身着红衣,代表着好运和繁荣。孩子们则会收到装在红信封里的压岁钱。


有关词汇:
Arrangements:为未来的事情做的安排或计划。

Prediction:预测;你认为将会发生的事情。

Commitment:做某件事的意向或承诺。

Legend:传奇,传说,传统的故事。
Lunar New Year
Source: Getty Images

播客原文

*为方便英语学习者,本文翻译尽可能遵循原文语序及用语习惯。

哈喽!欢迎来到SBS《学英语(Learn English)》播客,在本播客中,我们帮助澳洲人说英语、相互理解和连接。

我的名字是Josipa,像您一样,我也正在学习英语。我今天的嘉宾是来自SBS广东话节目的Winmas Yu,他将为我们讲述有关农历新年期间给孩子们红包的故事。

嗨,Winmas,谢谢你参与我们的节目。

Winmas:

嗨,Josipa。发红包的传统来自于农历新年最古老的故事之一。我是说真的非常古老的年代,我已经等不及和你的听众分享这些故事了。

Josipa:

谢谢,听起来令人激动。我们稍后会和您聊,因为我们先要学习如何讨论未来的计划。

您也许已经学过如何使用“will”来讨论未来。比如:

I will describe how to talk about future plans. You will definitely enjoy this episode.

但还有其他很多种方式来讨论未来的事,分清楚何时用哪种可能会让人非常困惑。本集中我们将解释为何有时您应该选择某一种,而不是另一种。

让我们来听一下Winmas和Janine之间的这段对话来帮助我们理解。他们正在讨论他们农历新年的计划。


Winmas:

Janine,过年你要做什么呢?有没有什么令人激动的事情?

Janine:

哦,我们正在组织一个大型家族午餐。你呢?

Winmas:

我还没有组织任何事情,但我们通常都会在大年夜在我妈妈那里吃晚饭。我需要计划一下带什么吃的去。你家会发“利是”吗?

Janine:

当然了!但我们把“利是”叫作红包或者信封。每个人都会为孩子们带红包。孩子们收到红包会非常激动。

Winmas:

酷!我想我会为家族晚餐做我有名的手工水饺。

Janine:

听起来很好吃!我就不用做了,因为今年是我姐妹做。我猜你还会带上你的二胡?你演奏这种乐器的技术非常棒!

Winmas:

当然!我会拉上一整晚。


这段简单的对话里有很多内容,但没问题,让我们一步步理解。

当Winmas承诺带食物时,他说:
I’ll make my famous hand-made dumplings for my family dinner.
“I'll make”。如我们之前所说,您也许已经学过用“I will”来说对未来的计划。这种用法在做出承诺时很常用。但是,请注意他说的是“I'll make”而不是“I will make”。

Winmas使用了“will”的缩略形式。这在我们说话而不是写作时很普遍。比如:

  • I’ll bring dumplings.

  • She’ll cook fried noodles.

  • I’ll arrive before 11 o’clock.

完整形式“I will”听起来很正式,有时会很生硬。它常在争执中被使用,或用来驳斥别人。所以,在做出承诺时请使用缩略形式。

正如我们许诺过的那样,我们还会讨论谈论未来的其他方式。记得Janine在形容她在农历新年做什么时怎么说吗?
We’re organising a big family lunch.
所以,“will organise”变成了“we are organising”或者“we're organising”。这又是一个缩略形式!

明白了吗?别担心,让我们再听更多一些例子。Winmas说:
Is your family handing out lai see?
发利是。您可以说“is your family handing out lai see?”而不是“will your family hand out lai see?”
Everyone’s bringing red packets for the children.
每个人都会带红包。您可以说“everyone’s bringing red packets”,而不是“everyone will bring red packets”。

您还记得Janine今年会包饺子吗?她说:
I won’t have to; my sister is making them this year.
“I won't.” “Won't”是“will not”的缩略形式。

“I won’t“和“I will”的意思是相同的,对,你猜到了,当我们在说话时我们通常会使用缩略版本,除非我们想强硬一些。在那种情况下,我们可以说“I will not”。 

让我们再学一种讨论未来的方法。Winmas演奏一种中国传统乐器的技巧很棒,他说:
I’m gonna play all night long.
“Gonna”是“going to”的简短形式。我们也可以用“gonna”来讨论未来的计划或承诺。比如:“I’m gonna listen to SBS Learn English every week!”

但,我们在预测或猜测未来时也能用“going to”或“gonna”。

比如说,在看到阴云密布的天空后,你可以说:“I think it's going to rain.”

或者我也可以说“I think you’re gonna be more confident talking about the future after listening to this episode! (我认为在听完这集之后,您将会有更多信心来讨论未来)”

我们刚刚解释了讨论未来计划的三种不同方式。就算我们聊上几个小时,也聊不完讨论未来的不同方式。

但让我们把那留给后边。We have no time to lose(我们没有时间可以失去了).

如果你“have no time to lose”,那意味着你时间不多,必须立刻采取行动。

我会通过向Winmas提问来立刻采取行动。

所以,Winmas,你知道我们在虎年的运势如何吗?

Winmas: 

我们和James Zheng,一位风水大师,聊了聊来年的运势。他说在虎年,大流行不会像此前一年那样严重,他预测大流行将会在接下来两年内完全消失。

Josipa: 

让我们希望他的预测会成真吧!他还说其他什么有趣的事吗?

Winmas:

嗯,根据张大师的说法,今年传统商业模式不会非常成功。他还说,在中国农历的七月和十一月,股票和外汇时常将会有巨大波动。

Josipa:

说到钱,在农历新年期间给红包是什么寓意呢?

Winmas: 

在普通话中,我们把它叫作“红包”,广东话中叫“利是”。我们在里边放进一些钱,然后把它给孩子们。但其实,红包的重要性不在于钱,而是红色的纸,因为红色在中国文化中代表着活力、快乐和好运。

Josipa:

这是一项很酷的传统。它是如何开始的呢?

Winmas:

根据传说,古时有一个叫作“岁”的鬼怪,它会惊吓睡眠中的孩子。所以父母们为了确保他们孩子安全,会允许他们在大年夜一整晚不睡觉。有一年,一个孩子的父母给了他八个硬币玩,防止他睡着。他用红纸包上硬币又解开来玩。他最终累得睡着时,他的父母把包着八个硬币的红包放在他的枕头下。当岁跑到他的房间,要去碰他的头时,红包里的硬币发出了强光,把这个鬼怪吓走了。那些钱币原来有神灵在内。从此后,红包包着的钱变成了一种确保孩子们安全和带来好运的方法。

Josipa:

这真是个可爱的故事。从你和Janine的对话中,我还了解到你会唱歌和演奏一种叫做二胡的乐器。这是种什么乐器呢?

Winmas:

二胡是一种有着两条弦的传统中国乐器。它在西方世界也被称为中国小提琴。我们演奏的歌叫做《恭喜恭喜》。在英语中,这个歌名意思是“问候,问候”。它非常受欢迎,每年这个时候你能在超市等公共场所到处听到它。

Josipa:

谢谢你的时间。我学到了很多。

Winmas:

我的荣幸。


感谢我们的教育顾问Lynda Yates教授、嘉宾Winmas和Janine。

如果您想了解更多澳大利亚庆祝农历新年的信息,请访问

SBS致力于用60种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus。


分享