乌克兰难民前路茫茫

Men - who have to return to Ukraine - must leave their families at the Polish border

Men - who have to return to Ukraine - must leave their families at the Polish border Source: Ben Lewis

逃离战乱转移到一个安全的国家本应是一种解脱,但对于许多从乌克兰抵达波兰的人来说,他们此时的心情是五味杂陈。


想象一下,你无从知晓你的妻子女儿是否逃离了战区,然后再想象一下当你看到她们安全抵达时你会感到怎样的宽慰。 对于许多乌克兰人来说,他们进入波兰那一刻的心情十分矛盾。

不是每个人都能完成这段旅程。

卡提亚说:

“这很难,因为...我父亲...我兄弟...我丈夫...都还在那边(乌克兰)...我非常...太难了。”

家人和正常的生活都被留在了身后,一位名叫安娜的人和记者有这样一段对话:

安娜:“我们有新房子,有汽车,很好的工作。可现在...”

记者:“现在你必须把这一切都抛在身后吗?”

安娜:“我们必须抛弃了……现在我们必须来这里。”

记者:“你觉得你什么时候可以回家?

安娜:“我不知道,一个月?……然后回家。”

记者:“希望如此?”

安娜:“希望如此。”

奥莱西娅带着她的儿子和婴儿来到波兰, 这是一次令人十分不安的经历。

“压力太大了,所有这些人,所有那些陌生人。现在我们在这里,我很高兴......发生的这一切......对我们来说不是结束。”

很快就有一辆巴士抵达这里,送她前往西方,她希望能去她兄弟居住的意大利。

虽然每天抵达这里的人数持续增加,但他们得到的支持却非常充分。

大量的食物和成堆的保暖衣服从欧洲各地运来,在这种特别困难的情况下让他们的生活轻松一些。

但这个地区将无法独自应对这场危机,预计未来几周将有数百万人跨越国境抵达波兰。如果俄罗斯的军事进攻结束,许多人将会返回乌克兰,但欧盟正在为这场长期危机做准备。

一项正式的重新安置计划正在讨论中,以减轻东欧各国的负担。

志愿者们已经制定了计划,列出整个欧洲大陆的目的地,可以向那里免费运送难民。

安东是乌克兰人,但已经在德国工作了三年,他将带四名乌克兰人前往柏林,然后再返回,继续运送乌克兰难民。

“我不能无所作为。虽然我不是军人,我不能用枪支持,但这至少是我能为我的国家做的一件小事。”

战争是人性最坏的一面,但它也可以展示人性的光辉。

SBS致力于用60种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus。


分享