华人性少数群体出国后在“彩虹社区”找到归属感

Ryan

Chinese gay students find a sense of belonging in Australia through mandarin workshops. Source: Ryan

除了语言障碍和适应新环境的困难之外,许多华人性少数群体在移民出国之后还要面对身份认同的问题。是什么让他们在异国他乡找到归属感?


悉尼大学的中国留学生Ryan来到澳大利亚有三年时间,已经出柜的他经常和在中国的父母分享自己在悉尼的生活。看到孩子的同志身份在澳洲社会得到接纳和认可,他父母的观念也有所转变。

他说:“感谢留学的这段经历,让我们之间的关系慢慢修复。”


 要点:

  • 华人性少数群体出国后面临语言障碍和身份认同等困难
  • 近年来性传播疾病在海外出生的性少数群体中有所增加
  • 普通话“彩虹社区茶话会”帮华人性少数群体找到归属感

来自广州的Ryan很早就认识到自己是同志(中文语境中对LGBTIQ+等性少数群体的代称),他16岁和信仰基督教的父母出柜时,“经历比较坎坷”。

“他们其实出发点是好的,”他说:“因为我父母都是比较传统的家长,他们希望孩子能传宗接代、平安健康。”

“所以当我告诉他们我是他们口中所谓的‘异类’身份时,他们表示担心,没有很好的表达出来,比较极端。”

出国后找到归属感

Ryan来到悉尼后,参加了许多ACON举办的活动,学习到许多以前不了解的性健康知识。“在中国时,我对性健康方面的知识完全是‘谈性色变’,”他说:“(参加活动后)发现很多东西并不是像我以前想的那么可怕。”

更重要的是,他在这些活动中认识到和自己志同道合的朋友,在异国他乡找到一份归属感。

“毕竟我们华人性少数群体,特别是像我们留学生,在这边有点‘孤苦无依’的感觉,所以找到同样性取向、同样背景的朋友也是寻求一种归属感。”
Welcome to Rainbow Sydney
ACON举办普通话“彩虹社区茶话会” Source: ACON
”是新南威尔士州艾滋病协会(ACON)在悉尼市议会支持下举办的普通话工作坊,主要探讨男男性行为者的同志身份认同、出柜、性健康知识和同志移民及婚姻等相关话题。

彩虹社区茶话会项目的负责人Eric曾经也是以留学生的身份来到澳大利亚,经历过和Ryan相似的困难。“我刚来澳洲的时候,英语不是很好,”他说:“很希望当时有说中文的地方,让我感到更有归属感。”

“现在我也希望借此机会,帮助到更多需要帮助的人。”

“让每个人都受到欢迎”

健康工作者Horas Wong博士毕业于新南威尔士大学,博士期间的主要研究对象就是在澳大利亚的华人性少数群体。他表示,华人性少数群体除了需要面对语言障碍和适应新环境等移民普遍面临的困难,还需要面对性少数身份认同的问题。

“不仅同性恋这个话题,甚至是性这个话题,在我们华语圈子里面也是蛮少会去讲的一个话题,”他说:“移民加上性身份的问题,是华语性少数群体在澳大利亚面临的两个主要困难。”
ACON亚洲同志项目的负责人Tim Chen介绍说,在制定设计该项目时,就资讯了很多来自华人同志社区的建议。例如,特意将“工作坊”换成了中文中更易懂的“茶话会”。

他希望这一普通话项目可以“让每个人都受到欢迎”。
我们的项目其实让华语同志,尤其是海外的留学生,给他们支持、提供相关的资源,让他们更好的与我们的社区和城市共同繁荣起来。
据数据显示,在过去十年中,在亚洲出生的男男性行为人群HIV感染确诊率大幅上升,从2008年的28%增加到2017年的52%。
澳大利亚人必须与他人保持至少1.5米的社交距离,请查看您所在州或领地的最新社交限制措施。

如果您出现感冒或流感症状,请留在家中并致电家庭医生或全国冠状病毒健康信息热线1800 020 080安排测试。

SBS致力于用63种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus


分享