去过中国的学生都应被隔离?联邦教育部长:反应过度

多家私校建议去过中国的学生隔离两周,联邦教育部长丹·特汉(Dan Tehan)认为学校反应过度。

Some parents want children to be allowed to wear masks at school.

Some parents want children to be allowed to wear masks at school. Source: AAP

澳大利亚的学校被敦促不要仅仅因为一些学生最近去过中国就将他们排除在外,目前一些私立学校采取了极端措施来防止知名的新型冠状病毒蔓延。

布里斯班一所寄宿制学校已通知家长,将有十名从中国度假返回的学生被隔离两个星期,而还有一些私立学校则要求去过中国的学生自我隔离两周,除非有医疗证明表明其健康状况。

目前,新州卫生部“请求”最近两周内去过中国的学生延迟返校。
而维州卫生部门建议,只有确诊感染新型冠状病毒或最近14天内与确诊患者接触的学生才应被隔离。
其他即便是去过疫区的学生也应当被允许上课。

联邦教育部长丹·特汉(Dan Tehan)认为学校反应过度。
Dan Tehan says the hack of ANU was a 'wake-up call' about the threat of foreign interference.
Source: AAP
他对ABC表示:“对所有学校、大学、私立院校、职业培训提供方,我的建议都是遵循卫生部门的建议。”

丹·特汉认为学校可以自行决定,但也应基于医疗建议来决策。

他说:“我们要确保我们继续发出这样的信息,那就是澳大利亚向国际学生开放。”

联邦首席医学官墨菲(Brendan Murphy)教授敦促人们能像对待“任何正常的社区成员”来对待近期从中国返澳的人,除非他们出现感染症状,他说:“我们试图继续向澳大利亚公众传达的主要信息是,没有理由担心”,“(在澳大利亚)没有发生这种病毒的人际传播”。

目前全澳有5例确诊病例,其中新州4例,维州1例。
Students returning from Lunar New Year celebrations in China may need to wait before attending school.
Students returning from Lunar New Year celebrations in China may need to wait before attending school. Source: AAP
布里斯班的女校Stuartholme School已经建议将10名从中国回来的学生隔离在宿舍的单独一层,为期14天。校长Kristen Sharpe说女生们将得到很好的照顾。

此外,墨尔本的Wesley College也有隔离计划。

澳大利亚私立学校校长协会(Association of Heads of Independent Schools of Australia)的CEO Beth Blackwood说私立学校采取其他措施是合适的,同时她说校长们会注意不制造出恐慌感。

Beth Blackwood在03年非典爆发时担任珀斯Presbyterian Ladies' College的校长。



分享
Published 28 January 2020 3:18pm
Updated 29 January 2020 11:21am
By Rosemary Bolger
Presented by Helen Chen
Source: AAP


Share this with family and friends