2020麦考瑞字典年度词汇:Karen与COVIDIOT

2020年真是不平凡的一年,麦考瑞字典破例将“Karen”和“ COVIDIOT”两词均选为年度词汇,而非往年的一个。

Karens

Two women who've been labelled Karens after posting videos of themselves breaching COVID-19 restrictions on social media. Source: Facebook, Instagram

无论是好是坏,词语“Karen”和“ COVIDIOT”已被写入历史,并被麦考瑞字典特别承认。

2020年真是不平凡的一年,麦考瑞字典为“民众之选(People's Choice)”类别选出了两个词语而非惯常的一个。

麦考瑞字典周二(12月8日)宣布了这一评选结果。

麦考瑞字典将“Karen”形容为用于描述 “中产阶级白人女性,通常是X世代,被认为拥有权力的、居高临下的、通常有点种族主义态度”的一个术语。
Macquarie Dictionary
「凱倫」(Karen)成為今年的最受關注/歡迎的詞彙。但究竟「凱倫」是代表甚麼呢? Source: Macquarie Dictionary
“Karen”或“Bunnings Karen”被用于描述今年封锁期间的几名澳大利亚女性。

其中一名女性拍摄了自己突破封锁边检站的过程,还录下了自己的笑声,但之后她被捕;还有些被称为“Karen”的女性则自拍了感叹自身人权受侵犯的过程,有一位前去Bunnings的女性因被要求戴口罩而对此展开批评。
麦考瑞字典表示,“Karen”在评选中非常具有竞争力,最终在“民众之选”类别胜出,并获得了委员会的荣誉奖(Honourable Mention)。

麦考瑞字典周二表示:“口语化且备受争议,这个词被用来简练描绘这种特定类型的女性,其受欢迎程度受到了病毒式传播的社交媒体视频的推动。”

“有趣的是,在参与民众之选投票的名叫Karen的人中,有一半人对身为Karen的本人表达赞同。”

同时,麦考瑞字典将“COVIDIOT”描述为混搭了“COVID-19和IDIOT”的术语。
macquarie dictionary
COVIDIOT is Macquarie Dictionary's People's Choice for COVID Word of the Year. Source: Macquarie Dictionary
它说,该词指的是拒绝遵循旨在遏制COVID-19传播的健康建议的人,比如不与他人保持社交距离、参加大型聚会的人以及购买大量必需品尤其是厕纸的人。
2020年的疫情曾引发澳大利亚人抢购厕纸潮,两名女性甚至在超市为抢一包厕纸而大打出手,之后还受到指控。

麦考瑞字典解释说,该词是另一个受到澳人热烈欢迎的口语,尤其是在维州第二波疫情中。

“如Karen一样,委员会向COVIDIOT授予了荣誉奖。”

今年早些时候,澳大利亚推动针对病毒起源的国际调查,引发中国不满,澳中紧张关系瞬间升温。

因此,用来描述他国批评中国政府的政策或行动的词组“Panda bashing”也入围了麦考瑞年度词汇(Macquarie’s Word of the Year)。

此外,在COVID门类,“social distancing”、“iso”、 “elbow bump”、“maskhole”、“WFH”以及“rona”均入围。


分享
Published 8 December 2020 12:03pm
By Eden Gillespie


Share this with family and friends