Semonti là một thiếu nữ khi đầu tiên cô tìm đến sự giúp đỡ về sức khoẻ tâm thần từ một cố vấn tại trường học.
Hiện nay cô ở vào tuổi 20 và sống ở Melbourne, luôn phải chống lại các áp lực và lo lắng về chuyện học hành và tương lai của cô.
Thế nhưng nhiều năm sau đó khi cô gặp một bác sĩ tâm lý thuộc một nguồn gốc văn hóa khác biệt, cô cảm thấy họ chẳng hiểu cô và những khó khăn của cô nữa.
“Bà ta không hiểu được các thử thách đặc biệt mà tôi đã đối diện, như là một di dân Ấn Độ giáo gốc Bangladesh".
"Vì vậy lẽ ra nên có những người thuộc nguồn gốc Nam Á, có cùng tín ngưỡng là Ấn Độ giáo, để có thể giúp đỡ tôi trước các thử thách, hay thông qua các nền văn hóa khác nhau”, Semoti.
Trang mạng có tên là HeartChat, tạm dịch là Trò Chuyện từ Trái Tim, giúp những người thuộc nguồn gốc văn hóa và ngôn ngữ khác biệt, có thể liên lạc với các chuyên gia về sức khoẻ tâm thần, liên quan đến nguồn gốc của họ.
Những người tìm sự giúp đỡ có thể tiếp cận một danh sách các chuyên gia về sức khoẻ tâm thần, họ có thể nói một thứ ngôn ngữ hay cùng nền văn hóa hoặc tín ngưỡng.
Họ cũng có thể chọn lựa để đặt hẹn hầu khám bệnh từ xa.
Chuyên gia thần kinh và cũng là Ủy viên thuộc Ủy ban Đa văn hóa Victoria, bác sĩ Judy Tang cho biết việc nầy rất quan trọng.
“Tôi có các thân chủ đến gặp tôi và nói rằng ‘quả thật khó khăn cho tôi khi tìm những người như bác sĩ, những người có thể nói cùng ngôn ngữ hay hiểu biết về nền văn hóa của tôi’.
"Việc hẹn gặp bác sĩ phải mất thời gian dài, vì vậy chúng tôi biết việc tiếp cận là không dễ dàng".
"Đối với chúng tôi, nó không dễ dàng ngay từ lúc đầu”, Judy Tang.
Bác sĩ Tang cho biết, có một người nào đó để nói chuyện với những người không cần các chuẩn mực tôn giáo, sắc thái văn hóa, hoặc sở thích chính trị, hay tình dục được giải thích với họ, có thể rất quan trọng và thậm chí là cứu mạng nữa.
Thật không may, bà đã nghe nói về những buổi làm việc thiếu nhạy cảm, với các chuyên gia không hiểu rõ lý lịch của bệnh nhân.
“Một số người có nguồn gốc Thổ Dân, quí vị biết có những quan ngại về một bác sĩ chuyên môn về tâm thần từng nói với họ, ‘Quí vị nên trở về cuộc sống rừng bụi, cùng với những người Thổ Dân cuả quí vị đi’.
"Đó không phải là điều mà người Thổ Dân muốn được nghe thấy”, Judy Tang.
Những nhận xét vô cảm hoặc không phù hợp, chính là điều mà nhà tâm lý học tại Sydney, bác sĩ Jelena Zeleskov Doric đang cố gắng tránh.
Bà Doric gốc Serbia, đã đăng ký trở thành chuyên gia sức khỏe tâm thần trên trang web của HeartChat.
Bà cho biết có thể liên hệ với khách hàng của minh, mà không cần họ phải giải thích các tập quán hoặc phong tục văn hóa, hoặc cảm thấy bị đánh giá về sự khác biệt của họ.
“Đối với tôi chuyện hiểu biết dễ dàng hơn, bởi vì tôi biết họ từ đâu đến, khi họ trình bày các vấn đề như vậy".
"Quí vị có thể thấy những khác biệt về văn hóa, thế nhưng nếu quí vị đến từ một nền văn hóa đặc biệt, thì quí vị không bao giờ hiểu được những gì mà những người nầy đã trải qua".
"Trừ khi quí vị sinh trưởng và là thế hệ hậu duệ của nền văn hóa đó, bằng không quí vị sẽ không hiểu được rõ ràng về nơi mà họ đến”, Jelena Zeleskov Doric.
"Vì vậy với tổ chức HeartChat, nó tạo ra một bước dễ dàng hơn cho họ, để tìm những người thích hợp”, Judy Tang
Đặc biệt bác sĩ Doric có thể nói được vài ngôn ngữ, như tiếng Bulgaria, Macedonia và Slovenia.
Bà thường nhận được các cú điện thoại từ các thân chủ cho biết, chỉ muốn tìm những người nói cùng ngôn ngữ mà thôi.
“Quí vị biết họ muốn quí vị nói cùng ngôn ngữ, do một số người không hiểu được tiếng Anh, hay không thể diễn tả ý tưởng của mình".
"Thật khó để diễn tả chính mình, bằng một loại ngôn ngữ khác".
"Đặc biệt từ góc độ của một chuyên gia tâm lý, như khi quí vị muốn nói về các cảm xúc của mình, về mối quan hệ, sự xúc động, thì đôi khi nó thực sự là khó khăn”, Jelena Zeleskov Doric.
Trong khi đó, bác sĩ chuyên về thần kinh là bà Tang nói rằng rào cản về văn hóa và ngôn ngữ vẫn tồn tại trong việc cố vấn hiện nay, việc nầy có thể làm nản lòng những người muốn tìm sự giúp đỡ.
“Thật không may đôi khi các chuyên gia tâm thần phải phỏng đoán và có thể là sai lầm, khi chuyện đó liên quan đến văn hóa hay tín ngưỡng".
"Trong một số trường hợp khi họ sai lầm, thì đó là lúc một số người mất niềm tin, đặc biệt là động lực để tiếp tục tiếp cận với dịch vụ sức khoẻ tâm thần".
"Đó là những gì chúng tôi không muốn phỏng đoán, hay các kinh nghiệm tiêu cực, cho các cộng đồng đa văn hóa”, Judy Tang.
Những người Úc có nguồn gốc văn hóa khác biệt, từ lâu đã gặp nhiều khó khăn trong việc tiếp cận các dịch vụ hỗ trợ, do các rào cản ngôn ngữ hay văn hóa, hoặc những điều cấm kỵ trong cộng đồng của họ về chứng bệnh tâm thần, hay đơn giản là chẳng biết bắt đầu từ đâu trong việc tìm đến dịch vụ chăm sóc.
Trong thời buổi đại dịch, các cú gọi đến dịch vụ hỗ trợ tâm thần đã gia tăng mạnh mẽ.
Bác sĩ Tang nói rằng, chẳng bao giờ quan trọng hơn lúc nầy, đối với những người thuộc nguồn gốc khác biệt, để tiếp cận dễ dàng đến các hỗ trợ thích hợp.
“Nó ảnh hưởng đến mọi người, đặc biệt là các cộng đồng đa văn hóa chung quanh quí vị, dẫn đến việc giới hạn chuyện viếng thăm gia đình vốn xảy ra cho nhiều nền văn hóa, nhưng lại rất quan trọng cho cuộc sống của họ".
"Vì vậy với tổ chức HeartChat, nó tạo ra một bước dễ dàng hơn cho họ, để tìm những người thích hợp”, Judy Tang.
Nếu quí vị biết ai đó cần sự giúp đỡ, xin liên lạc đường dây Lifeline ở số 13 11 14.
Thêm thông tin và cập nhật Like Nghe SBS Radio bằng tiếng Việt mỗi tối lúc 7pm tại