Đây không phải là chuyện hiếm thấy nhưng từ trong năm lần này xuất phát từ một vụ rắc rối liên quan đến hiến pháp khiến cho một số thượng nghị sĩ và dân biểu đã phải từ chức vì có hai quốc tịch.
Chuyện rắc rối này vẫn chưa chấm dứt và nó đã hồi sinh một từ Úc là "Kwaussie."
Theo Trung tâm Tự điển Quốc gia Úc thì Kaussie là người có hai quốc tịch Úc và New Zealand; nó cũng được dùng để gọi một người New Zealand sống ở Úc; hoặc một người có cha là người Úc hay New Zealand.
Chữ Kwaussie được sử dụng rộng rãi cho nạn nhân của vụ song tịch có vị trí cao nhất trong chính phủ là Phó Thủ tướng Barnaby Joyce, người đã phải ra tranh lại trong cuộc bầu cử bổ túc ở New England và đã tái đắc cử.
Giám đốc Trung tâm Tự Điển Quốc gia, Amanda Laugesen cho biết thật ra chữ này đã xuất hiện từ nhiều chục năm trước.
"Năm 2002 một bài báo ở New Zealand đã dùng chữ Kwassie để mô tả nam tài tử Russel Crowe. Khi chúng tôi công bố nó được chọn nlà từ trong năm, một độc giả đã liên lạc với chúng tôi cho biết nếu bà nhớ không lầm thì chồng bà đã dùng chữ đó trong thập niên 1970, mặc dù chúng tôi không chắc đó là chữ, Kiwaussie (kiwozzy) hay là Kwaussie (kwozzy)."
Nhưng phải ghi nhận ở đây không phải dân Úc nào cũng biết chữ này đâu.
Bà Amanda Laugesen giải thích tại sao Trung tâm Tự điển Quốc gia muốn chọn một chữ của Úc để có thể đưa vào tự điển quốc gia Úc.
"Chúng tôi có bằng chứng chữ này được dùng nhiều, và nó được dùng trong một bối cảnh quan trọng, cho nên chúng tôi để ý đến chữ Kwaussie. Tôi nghĩ nó thú vị và nó nói lên tiếng Anh của Úc thế nào."
Ban giám khảo đã phải chọn giữa nhiều chữ ví dụ các chữ "jumper punch" và "postal survey", hay là Makarrata.
"Đây là một chữ tiếng Anh của Úc có lịch sử lâu đời tuy có nguồn gốc từ tiếng thổ dân Yolngu, nhưng trong năm 2017 thì chữ Makarrata được dùng trong một ngữ cảnh mới để đặt tên cho Tuyên cáo chung Urlu khi nói đến tiếng nói của các dân tộc đầu tiên ở Úc trong quốc hội. Quả là thú vị khi một cổ ngữ được dùng trong bối cảnh chính trị đương đại."
Một chữ khác cũng được vào vòng chung kết là "robodebt", dùng để mô tả thơ đòi nợ tự động mà Centrelink gởi ra cho những ai được cho đã nhận được trợ cấp nhiều hơn qui định.
"Nợ tự động" càng ngày càng có nhiều thứ được tự động hóa, vì vậy bà Laugesen tiên đoán rằng các chữ trong những năm sau chắc đều có dính dáng đến chữ tự động.