Дан матерњег језика: Учење српског прего Скајпа

филип Миленковић из Мелбурна са професорком Аном током часова срспком преко Скајпа

филип из Мелбурна са професорком Аном током часова срспком преко Скајпа Source: Supplied

Земље чланице Организације УН за образовање, науку и културу - УНЕСКО, 21. фебруар прогласиле су Међународним даном матерњег језика, 1999. на предлог Бангладеша, као сећање на студенте који су 1952. године убијени у Даки, јер су протестовали због тога што њихов матерњи језик није проглашен за званични језик.


Матерњи језик је језик који учимо од детињства усвајањем речи из породице и ширег окружења. Стога је језик саставни део нашег идентитета и најдиректнији израз наше културе.

У Аустралји вишејезичност такође има велики значај пошто је лингвистичка разноликост огромна и сарадња са људима који говоре неки други језик је део свакодневног живота.

СБС радио емитује програме на 68 језика доприносећи тако мултикултурализму и мултијезичности Аустралије у којој се иначе говори преко 200 језика од којих је 50 аутохтоних језика које абориџински народи активно говоре.
Перма цензусу 2016. нешто више од 58 хиљада људи у Аустарлији у кући говори срспки језик.

Срспки језик у Аустарлији се углавном учи у суботњим школама при црквама или у државним школама језика, као други језик.

Међутим нова технологија доприноси много могућностима учења језика преко Скајпа.

Академска српска асоцијација /АСА/ после шест успешних циклуса учења српског језика језика као страног и завичајног преко Скајпа за младе и одрасле у дијаспори, добила је званичну акредитацију српског Министарства просвете, науке и технолошког развоја којом се озваничава као једина школа ове врсте из Србије  акредитована  за организовање овакве школе, уз сертификате који се признају свуда у свету.

Претходних шест циклуса ове школе успешно је завршило 250 полазника са свих континената, међу којима је Аустралија, после Америке имала најбројније полазнике.
Срспка азбука
Срспка Азбука Source: Supplied


Наставу у новом циклусу тромесечне школе и даље ће држати млади будући професори, дипломирани или полазници мастерс студија на групама за србистику и психологију Филозофског факултета у Нишу, иначе познаваоци више страних језика.

Рад у овој школи АСА уведен је  и као изборни предмет на групи за српски језик и књижевност. То је увећало и конкуренцију за наставнике у овој школи језика преко Скајпа, који иначе пролазе кроз посебну обуку,  док ће интересовање будућих полазника  из целог света свакако увећати чињеница да ће сви који успешно заврше нови, седми по реду циклус, бити позвани на вишедневни камп у Србији који ће им омогућити да на овај начин и непосредно, лично и уживо, упознају језик, обичаје, традицију, историјску и културну баштину завичаја својих предака.

АСА је, охрабрена сертификатом ресорног министарства, као и чињеницом да је добила и своје просторије и учионицу за учење  српског, енглеског и немачког језика, започела и издавачку делатност са већ издата два штампана  и три електронска уџбеника за учење српског језика.

Наш сарадник Милорад Додеровић, разговарао је са оснивачем и координаторком Академске српске асоцијације /АСА/ Тамаром Ћирић, и уредницом портала АСА, иначе једном од професора ове школе, Иваном Спасић.



Share