Что 26 января значит для Коренных австралийцев?

BRISBANE INVASION DAY RALLY

Invasion Day Rally, Brisbane 2024. Source: AAP / JONO SEARLE

26 января в Австралии — день нации, однако это спорная дата. Многие мигранты, недавно приехавшие в Австралию, хотят отметить праздник в честь своего нового дома, но важно понимать всю историю, стоящую за этим днем.


Key Points
  • 26 января знаменует день, когда британцы впервые подняли флаг Union Jack в Сиднейской бухте в 1788 году.
  • 26 января – это начало колонизации Австралии, начало болезненной части истории Аборигенных людей и жителей островов Торресова пролива.
  • Недавние опросы показывают, что большинство австралийцев хотят сохранить дату Дня Австралии 26 января.
Официально 26 января – День Австралии. Но для представителей Коренных народов и все большего числа австралийцев он перестал быть днем для празднования.

Бо Спирим, активист и подкастер, представитель народов Gamilaraay, Kooma и Murrawari, чувствует уныние по мере приближения этого дня.

«У меня, как только я вхожу в этот день, в это утро, есть ощущение, что я иду на похороны. Я знаю, что случилось что-то плохое. Это очень мрачное чувство».

Почему День Австралии отмечается 26 января

26 января – это начало колонизации Австралии. Это день, когда британцы впервые подняли флаг Union Jack в Сиднейской бухте в 1788 году.

День Австралии отмечается 26 января с 1935 года, но стал общенациональным государственным праздником только в 1994 году.

Некоторые австралийцы празднуют, организуя барбекю с друзьями и семьей, отправляясь на пляж или наблюдая за фейерверками на мероприятиях по всей стране. В этот день также проходит множество церемоний получения гражданства.

При этом с 1938 года представители Аборигенных народов и жители островов Торресова пролива называют 26 января «Днем траура». Растет и число австралийцев, которые отказываются отмечать этот день и просят перенести национальный праздник на другую дату.
BRISBANE INVASION DAY RALLY
Invasion Day Rally in Brisbane, 2024 Source: AAP / JONO SEARLE

Почему это болезненный день для Коренных австралийцев?

Как объясняет Доктор Саммер Мэй Финли, представительница народа Yorta Yorta и старший преподаватель Университета Вуллонгонга, 26 января – это проблемный день для представителей Аборигенных народов и жителей островов Торресова пролива.

«Это начало расизма, это начало дискриминации, это начало времени, когда наши народы были лишены прав в обществе и земли, по которой, по сути, наши предки ходили в течение 65 000 лет».

Британская колонизация была разрушительной для Коренных австралийцев, которые столкнулись с лишением земли, резней, завезенными болезнями и насильственным изыманием детей.

Последствия колонизации, включая системную дискриминацию, плохие показатели здоровья и избыточную представленность в системе правосудия, ощущаются и сегодня.

Доктор Финли призывает всех австралийцев узнать историю своей страны.

«Я думаю, Австралия — замечательная страна во многих отношениях. Я уверена, что люди, которые приезжают в эту страну и становятся ее новыми гражданами, признают и понимают это. Но в то же время у нас есть история в этой стране, которая не великолепна и не особенно хорошо известна».

Изменить, подтвердить или отменить дату?

Недавние опросы показывают, что 26 января. Но каждый год продолжают вестись жаркие споры об изменении даты.

Многие Коренные австралийцы хотят перенести дату, некоторые выступают за признание ее истории, а не ее изменение. Другие, как Бо Спирим, считают, что этот день следует полностью отменить.

«Речь идет об отмене колониального понимания того, что эта страна была заселена мирно или того, что случившееся с Аборигенными людьми не должно признаваться, а оно должно. И это просто для того, чтобы напомнить простым людям, расистам и широкой общественности, что больше нельзя праздновать геноцид, это нехорошо», — говорит он.
MELBOURNE INVASION DAY RALLY
People gather outside Victorian Parliament for the Invasion Day rally, 2024. Source: AAP / Diego Fedele

Как уважительно провести 26 января?

Доктор Финли описывает, как они проходят и кто может принять участие.

«Марши — это мирные марши по улицам, в знак протеста. Я участвовала в нескольких маршах в Мельбурне, когда жила там. И это фантастический способ для семей собраться вместе, будь то семьи Аборигенных людей и жителей островов Торресова пролива, будь то семьи некоренных народов. И на самом деле, просто выразить поддержку Аборигенным людям и жителям островов Торресова пролива по всей стране».

Хуссейн говорит, что эти мероприятия дают надежду и чувство единения.

«Вы испытываете это чувство солидарности и часто вы действительно испытываете это чувство надежды, находясь с комьюнити. Я думаю, что как союзники, мы действительно должны поддерживать представителей Коренных народов, когда они настаивают на изменении даты или большем признании того, что этот день на самом деле означает для них».

Многие муниципалитеты прекратили проводить церемонии получения гражданства 26 января. Некоторые компании предоставляют своим сотрудникам возможность работать в этот день и взять другой выходной вместо него.
New Australian citizens
New Australian citizens, Broken Hill, NSW Source: AAP / STUART WALMSLEY

Как мигранты могут установить связи с Коренными австралийцами?

Спирим считает, что мигранты, многие из которых пережили войну и оккупацию, способны сопереживать борьбе представителей Коренных народов.

«Удивительно, что люди приезжают сюда и находят какой-то покой. С 26 января 1788 года мы не нашли справедливости, мы не нашли мира», — говорит он.

Рана Хуссейн говорит, что вопрос 26 января должен волновать всех австралийцев, а не только Коренных жителей.

«Я думаю, что многие люди считают, что эта сложность, печаль и горе свойственны только людям Первой нации, но на самом деле любой, кто понимает значение этого дня, может испытывать смешанные чувства. А потом, для меня как для ребенка индийских мигрантов – у нас есть своя собственная история колонизации и британского колониализма».
Как мигрантка во втором поколении, Хуссейн понимает, почему многие мигранты хотят отпраздновать свою новую идентичность.

Но она считает, что всем австралийцам нужно серьезно поговорить об истинной истории нашей страны, прежде чем мы сможем найти общий способ ее отпраздновать.

«Я думаю, что нам нужно поговорить об этом как стране, а затем мы сможем обсудить, в какой день мы хотим отпраздновать всю эту историю и признать всю эту историю, а затем собраться вместе. Какой день подходит для объединения всех нас».
Subscribe or follow the Australia Explained podcast for more valuable information and tips about settling into your new life in Australia.   

Do you have any questions or topic ideas? Send us an email to 

Share