Доктор Кудсия Хаснани: «Я пошла учить русский, чтобы понимать моих пациентов»

Каждый день на прием к семейному врачу Кудсии Хаснани в медицинский центр сиднейского района Ватерлоо приходят русскоязычные пациенты. И главным для многих из них является то, что с доктором можно поговорить на их родном языке.

Dr Qudsia Hasnani

Dr Qudsia Hasnani Source: SBS Russian

«Доктор, вы не говорите по-русски? Очень плохо!»

17 мая 1999 года – день, когда доктор Хаснани открыла свой семейный медицинский центр на улице Ботани, неподалеку от станции Редферн.

Это был серьезный шаг для нее и ее мужа, иммигрантов из Пакистана с двумя маленькими детьми. Доктор рассказывает, как непросто ей было снова вернуться в профессию после переезда в Австралию.

«В Пакистане я получила высшее медицинское образование. На тот момент мне было около 25 лет, и почти сразу мы с мужем переехали в Таиланд, где прожили почти пять лет.

«А затем перебрались в Австралию, где я узнала, что мой диплом врача не признается. И я подумала: как бы это сложно ни было, я сдам этот экзамен (australian medical council exam). В итоге я получила необходимую аккредитацию, но это было совсем непросто».
Dr Qudsia Hasnani
17 мая 1999 года доктор Хаснани открыла свой медицинский центр Source: Supplied
Первое время Кудсия Хаснани принимала пациентов в разных медицинских центрах, но, по ее словам, ей всегда хотелось независимости. Так было принято решение об открытии собственной клиники.

«Мне было непросто работать под началом других докторов, постоянно приходилось подстраиваться под кого-то, преодолевать какие-то трудности. Но когда я открыла свой центр, то сразу поняла, что трудности только начинаются, и самая главная из них: языковой барьер».

На тот момент Кудсия Хаснани в совершенстве владела английским, урду и сносно общалась на тайском, который выучила за годы жизни в Таиланде. Казалось бы, это более чем достаточно для приема пациентов в Австралии. Но на деле оказалось иначе.

«Ко мне каждый день приходили пациенты с вопросом: «Доктор, а вы говорите по-русски? Эх, очень жаль!»  Однажды я пришла домой и сказала мужу, что мы совершили большую ошибку, открыв медицинский центр в районе, где большинство людей говорят на русском.

«А потом я сказала себе, что ведь мы уже заняли деньги, приложили столько усилий, и просто нельзя вот так все бросить. И тогда я записалась на вечерние курсы русского языка».

Надо отметить, что совсем рядом с медицинским центром доктора Хаснани находится социальное жилье, где квартиры снимают немало русскоязычных пенсионеров. Именно они и стали ее основными пациентами.

«Она меня понимает, а я ее понимаю»

Серафима Рыбка приходит на прием к доктору Хаснани уже более 10 лет.

«Я живу недалеко и мне очень удобно сюда приходить, - рассказывает пожилая женщина. – Мы знаем всю историю доктора, она все знает о нашей семье. И самое главное – она знает русский язык, она меня понимает, а я ее понимаю. И слава богу!»
Dr Qudsia Hasnani
Серафима Рыбка уже 10 лет регулярно приходит к доктору Хаснани на прием Source: SBS Russian
Созвучна с Серафимой и еще одна пациентка доктора Хаснани – Галина Терещенко. Она рассказывает, что долгое время ходила к русскому доктору, а когда он прекратил прием, то была очень расстроена.

«Я была просто в шоке, потому что не знала, к кому обратиться. По-английски не все ты можешь высказать, что тебя беспокоит. Мне рассказали про доктора Хаснани, которая немного говорит по-русски, и я решила, что попробую прийти к ней. И вот я уже долгие годы хожу к ней и очень довольна. Она очень внимательная: не просто послушала и выписала рецепт, она действительно интересуется тобой».

Галина с улыбкой замечает, что для русского человека важно поговорить с доктором по душам, и здесь она нашла внимательного собеседника.

«Мне очень повезло в этом плане, я ей рассказываю о себе, она мне рассказывает о своих внуках, может показать фотографии. Порой я говорю слово, которое она не понимает, и я начинаю ей объяснять. Так что я ее немного учу».
"Они всегда поздравляют с праздниками, привозят сувениры из России, я регулярно получают матрешек в подарок"
«Русский язык очень сложный, - признается доктор Хаснани, -  особенно грамматика. И я до сих пор учусь, мои пациенты учат меня. Но если возникают сложности с переводом, то у меня всегда есть помощники – все мои секретари говорят по-русски. Хотя в последнее время я обращаюсь к ним за помощью все реже и реже».

Доктор говорит, что примерно треть ее пациентов – это русскоязычные люди, и если молодежь в большинстве своем хорошо владеет английским, то пожилым людям сложно выучить язык и многие из них общаются только на русском.  Она рассказывает, как благодарны они за ее усилия понять их проблемы.

«Русские люди очень щедрые и очень благодарные. Многие из моих пациентов уже для меня как семья, мне очень приятно, когда они говорят обо мне «Она  - наша», это очень трогает. Они всегда поздравляют с праздниками, привозят сувениры из России, я регулярно получают матрешек в подарок».

А еще доктор отмечает, что в культуре русскоязычных людей заложена трогательная забота о престарелых родителях.

«Традиционно, для русских людей важно заботиться о пожилых, поддерживать их здоровье, защищать, оберегать. Это мое наблюдение после многих лет общения с ними».
Dr Qudsia Hasnani
Кудсия Хаснани с супругом и дочерьми Source: Supplied

Работа помогла пережить страшную потерю

Три с половиной года назад доктор Хаснани, как обычно, была на работе, принимая пациентов. Ее супруг должен был как раз вернуться из командировки, и тут раздался роковой телефонный звонок.

«Я потеряла мужа трагически и очень неожиданно в 2016. Это было очень тяжелое время. Я вернулась к работе, потому что именно эта часть моей жизни осталась прежней, все остальное изменилось. И моя работа дала мне силы выжить.

«Мои две дочери и их мужья очень поддерживали меня. А еще я счастливая бабушка пяти внуков. И знаете, эта потеря дала мне осознание того, как ценна наша жизнь, как важно жить полной жизнью, наслаждаться каждым моментом.

«Конечно, иногда мне бывает грустно, и я думаю о том, что было бы, если бы мой муж не работал так много (он был просто одержим работой), а чуть замедлился, и был бы сейчас рядом с нами. Но время лечит. И я должна идти дальше».

Идти дальше, так как каждый день ее ждут пациенты. Русские, пакистанцы, австралийцы – люди самых разных культур приходят к доктору со своими историями, своими проблемами, и каждого она старается выслушать и понять, даже если для этого надо выучить новый язык.
Dr Qudsia Hasnani
Каждый день доктор Хаснани спешит к пациентам Source: SBS Russian
«Я очень люблю свою работу, каждый день она приносит что-то новое. Люди приходят с самыми разными проблемами, и если ты можешь помочь их решить – это дает огромное удовлетворение.

«И они тоже обогащают мою жизнь. Каждый человек имеет свою историю, свой жизненный опыт, и очень ценно, что мы можем разделить эти истории друг с другом».

Послушать аудио интервью с Кудсией Хаснани можно здесь:


Share
Published 26 November 2019 1:10pm
Updated 6 December 2019 2:50pm
By Svetlana Printcev


Share this with family and friends