「限酒令」成效顯著:但要犧牲經濟?

Kings Cross

Just not casinos, apparently. Source: AAP

新州州議會一個委員會正檢討在五年前開始實施的「限酒令」,邀請不同界別人士發表意見,研究是否應放寬有關法例,以重新振興雪梨市中心的夜間經濟活動。究竟實施多年的「限酒令」是否利多於弊?余睿章在今集「時事百寶箱」為大家探討。


為應對由酒精引起的嚴重暴力襲擊問題,新州政府在2014年2月開始,在雪梨市中心及周邊的娛樂場所區域,推行簡稱「限酒令」的《限制售賣酒精法例》(英文又稱為「lockout laws」)。

,所有酒吧及夜店等娛樂場所,必須在凌晨1時30分起停止讓顧客入內、在凌晨三時起停止售賣任何飲品,同時顧客亦不得在凌晨12時後預先要大量酒精飲品。
Businesses in King Cross claim the lockout laws have led to a drop in visitor numbers
Businesses in King Cross claim the lockout laws have led to a drop in visitor numbers. Source: ABC News: John Donegan
包括雪梨市中心、Kings Cross、Darlinghurst、Cockle Bay、The Rocks及Haymarket;但則不包括Darling Harbour,亦即其中一個被視為經常出現暴力襲擊的星港賭場「The Star Casino」不受法例約束。

此外,全新州酒精飲品零售店舖亦須在晚上十時或之前關門。

2017年,政府決定放寬「限酒令」,將最後入場時間延遲至凌晨二時、停售飲品的時間推遲至凌晨三時半,又將小型酒吧可容納的顧客人數由60人增加至100人,並將酒精零售舖的最遲關門時間延遲至晚上11時。

新州警察協會表示,「限酒令」所帶來的實際益處是顯而易見的。他指出,在法例實施前,每逢週末的情況都是混亂不堪的,警方需要由其他警區調配40名額外警力應付Kings Cross一帶的醉酒鬧事及暴力場面;但現時這些警員則可在各自所屬社區處理其他重要的事項。

古尼說:「統計數字呈現的現實是無可爭辯的。Kings Cross一帶由凌晨三時至六時發生的襲擊個案宗數下跌了接近94%;聖雲仙醫院由晚上八時至早上八時期間接收頭部嚴重受傷的病人人數減少了50%;同時,Kings Cross附近發生的猥褻及性侵犯事件宗數均錄得接近一半的跌幅。」
Sydney lockout laws
Sydney lockout laws will be looked at by a committee reviewing the city's night-time economy. (AAP) Source: SBS
但有反對者認為,罪案率錄得大幅下跌,主要原因是由於明顯有所減少,而人流減少亦令餐廳、酒吧等企業的營業額構成影響。雪梨市議會向州議會一個委員會遞交的意見書指出,實施過份嚴厲苛刻的「限酒令」對當地旅遊業及餐飲業構成打擊。

意見書指,有關法例對當地造成嚴重的負面影響,包括經濟收縮7.1%,同時令當地流失超過2,200個就業職位及損失14億元營業額。此外,市議會又聲稱,對於雪梨市中心的負面印象,亦令當地每年失去29萬名年齡低於35歲的遊客到訪;由2014年至2018年期間,接近250萬人。

雪梨內西區表示,墨爾本多年前早已決定大力鼓勵夜生活、夜間飲食、音樂表演及娛樂事業,但雪梨則選擇與墨爾本背道而馳。他指出:「我們向潛在遊客所傳遞的訊息是:雪梨在入夜後,就會隨即關閉。」
Sydneysiders Rally In Support Of Keep Sydney Open Campaign Against Lockout Laws
A lockout law protest last year. Source: Getty Images AsiaPac
而雪梨市議會的意見書亦提及,包括墨爾本、東京、新加坡、倫敦、紐約、三藩市、柏林等全球多個城市,都意識到夜間經濟活動的可貴之處,著手投放資源發展當地夜生活經濟環境。

「雪梨必須尋求積極發展出一個充滿活力、多元化及安全的夜間經濟模式,以保持其全球競爭力、吸引並挽留人才。」

但警察協會秘書長古尼則強調,數據顯示「限酒令」正發揮其功效,拯救無數生命、避免家庭遭到撕裂。他表示,政府有責任保障市民安全;大幅放寬一個成效顯著的法例,將再次令市民的生命置於危險的境況,是極之不負責任的做法。

新州州議會的委員會將在本年九月遞交檢討報告,讀者不妨密切留意當中所提出的建議。
Around 10,000 people took part in a protest in central Sydney to protest against lockout laws in October, 2016.
Source: AAP

瀏覽更多最新時事資訊,請登上


分享