火車完全脫軌了。車頭和車廂橫七豎八的襬放在火車軌道週圍的草叢上。
這起脫軌事故帶走了兩個生命——54歲的火車司機和來自維州Castlemaine的副駕駛、安全助理。
調查專員Peter Kogar表示,考慮到脫軌事故的嚴重性,他很驚訝事故沒有導致更多人受傷。
“我認為我們很幸運,這是一起很不幸的災禍,副駕駛和司機都死於事故。但是我很驚訝乘客沒有遭遇更糟糕的傷殘,153名乘客中只有11人受輕傷,這已經很神奇。”
火車脫軌始末
The scene of an XPT train derailment at Wallan north of Melbourne. Source: AAP
一名乘客描述了事髮的噹下:
火車正在以一個速度向前開,突然火車開始邊前進邊搖襬,車輪打磨了一陣後,火車離開了軌道,停了下來。
乘客們設法自行撤離,併步行到了附近的一個服務站尋求幫助。James Ashburner是其中的一名乘客,他說火車在噹時已經嚴重晚點,在抵達維州時有遭到了進一步的延遲。
在脫軌前,我們在一個站臨時停靠了半個小時,這不在計劃內。之後解釋說,脫軌是因為信號出了問題。
火車、電車和巴士工會表示,事髮的那段鐵路正在等待維修。維州V-Line的火車司機在近日都不願駕車經過這一路段。
調查進展
The scene of an XPT train derailment in Wallan North, 45km north of Melbourne Source: AAP
澳大利亞運輸安全局的首席專員Greg Hood和他的糰隊也開始了對這一事故的調查。
“我們會檢查限速等所有問題,收集所有的證據,併在未來一兩週進行檢測。我知道每個人現在都想得到答案,但是,我們只是從事髮的早上才開始工作。”
這項工作可能要持續一段時間。
週末,Castlemaine的居民對火車脫軌事故中殉職的火車副駕駛表示哀悼。
歡迎點擊圖片音頻,收聽火車脫軌事件的始末。