「我這個年紀的中國人都已經買到自己的物業了——因為我們很擅長向親戚朋友要錢。」
如果這是白人講的笑話,可能會被視為種族歧視;但出自27歲的華裔棟篤笑藝人曹琬笛(Wandi Cao)口中,就成為引起澳洲觀眾哄堂大笑的「笑位」。
曹琬笛是參加本月雪梨藝穗節(Sydney Fringe Festival)棟篤笑節目《種族主義移民》(Racist Immigrants)的藝人之一。這群來自不同文化和語言背景的演員,用一個個笑話來反擊種族主義者。
Wandi Cao is appearing at the Sydney Fringe Festival Source: SBS / Richelle Harrison Plesse
她說,亞裔人士往往能直接聽懂她的笑話,儘管本地人可能需要稍長的時間來理解笑點,但她認為這是在「指引」人們了解亞洲文化。
「這不僅僅是關於刻板印象,而是關於這背後的故事——是甚麼讓我們的文化與眾不同......有時我開的玩笑是『好吧,你認為我很奇怪,我也認為澳洲人從中午12點開始喝酒很瘋狂』。」
她說,幽默能夠消除一些人可能存在的誤解。「作為亞洲人,我認為重要的是讓人們(感受到)我們的存在,因為通常我們被認為是非常安靜的、無辜的或毫無野心的人——所以我認為我的喜劇要講述一個關於『我們是誰』的不同故事。」
辛格和高塔姆一同提出了「種族主義移民」這一概念。 Source: SBS / Richelle Harrison Plesse
辛格在他的表演中嘲笑自己的口音:「我這種人真的很難到溝女,因為顯然只有當我提供電話費優惠時,女人才會喜歡這種口音。」
高塔姆說,做棟篤笑「唯一神聖的事情」是讓人們發笑,而澳洲觀眾非常願意自嘲。
當我們取笑他們時,他們笑得最厲害,這是非常獨特的。
「來自(南亞)次大陸的人不善於自嘲或聽別人取笑我們。在接受自己被開玩笑方面,這裡(澳洲)的文化要好得多。」
他說,表演棟篤笑令他感到與澳洲的聯繫更加緊密。「作為一個移民,我一直覺得自己是個局外人,但自從我開始做喜劇......我覺得我比以前被更多人聆聽,我覺得與澳洲和其他文化的聯繫更緊密,因為我覺得,『好吧,這就是我』,大家都懂的,大家的理解都是一致的。」
他說,所有移民都有一個不同的澳洲故事版本,這就是這個表演的特別之處。「聽到這些不同的(經歷),甚至在移民群體內,我們如何以許多不同的方式體驗澳洲......我們可以在不同的事情中發現有趣之處,然後在相同的事情中發現不同的有趣之處。」
高塔姆覺得,表演棟篤笑令他感到自己與澳洲的聯繫更加緊密。 Source: SBS / Richelle Harrison Plesse
辛格說他在舞台上感到有力量。「我覺得我對60、70、80,有時是100人說的話——是正在改變他們的生活,因為他們正在學習他們可能不知道的新東西,或者他們正在學習對事物的新觀點。」
「這是人們對我的某一方面的看法,作為一個印度人或一個外國人,我可以改變這一點,改變這種觀點。」
SBS 中文堅守《SBS 行為守則》及《SBS 編採指引》,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。作為一個公共服務廣播機構,SBS 的主要作用是提供多語種媒體服務,為全體澳洲人提供資訊、教育性及娛樂性內容,並與此同時反映澳洲多元文化社會的特色。SBS 廣東話及 SBS 普通話電台節目均已為大眾服務超過 40 年。