2020年是全世界被COVID-19侵袭的一年,对澳大利亚与中国来说,在2020年两国关系也经历了许多。
今年迄今,澳中贸易领域的大事件还有更多:9月,中国暂停从澳大利亚最大的粮食出口商进口大麦;8月,中国商务部先后宣布对澳大利亚红酒展开反倾销和反补贴两项调查;5月,中国称因标签和健康证明不符要求的问题,暂停从澳大利亚的四家牛肉厂商进口牛肉,同月,中国还宣布对澳大利亚大麦征收73.6%的反倾销税和6.9%的反补贴税。
而将时间更往前推,年初疫情爆发后,澳大利亚呼吁对COVID-19起源展开独立调查的举动激怒了中国。中国驻澳大使成竞业当时在接受澳大利亚媒体采访时表示,中国消费者可以抵制澳大利亚的牛肉、葡萄酒、旅游业和国际教育业。
对此,澳大利亚政府否认了倾销和补贴指控,联邦官员同时表示“不会因为经济胁迫或威胁而改变我们在重大公共卫生问题上的政策立场”。
与1970年代相比,澳中关系是否真的变“糟糕”了?首任澳大利亚驻中华人民共和国大使费思棻博士(Dr Stephen FitzGerald AO )对SBS普通话节目表示,他认同这一观点。他说:“是的,我认为这是自1972年以来最糟糕的时刻。”
Dr Stephen FitzGerald AO Source: Dr Stephen FitzGerald AO
他回忆说,在1972年两国建交初期开始尽管困难重重,但两国的关系和合作是处于不断深化和扩大的进步中,而目前这种情况“或多或少地停止了”,尤其观察到澳中两国之间缺乏部长级的对话和会面。
澳中关系哪里出了问题?
早年接触中文、说得一口普通话的费思棻博士在1973年至1976年期间担任澳大利亚驻华大使,他认为澳中关系处于目前的状况,“两边都有原因”。
费思棻博士认为,从澳大利亚这边来说,本质上问题出在堪培拉的决策者和政策制定者,“他们发现很难应对中国作为一个大国的崛起、并在我们的地区占据主导地位。”
当然,他也看到在中国政府方面的原因,他对SBS普通话节目表示:“在中国方面有习近平领导的政府,中国政府在外交政策上的强硬立场在过去几年里有所加强,在他上台初期并没有这样(强势),但这在加速发展。”
1973 05 Chinese PM Zhou Enlai & Ambassador Stephen FitzGerald, Beijing Source: Dr Stephen FitzGerald AO
如“一张白纸”的澳中关系初期
回溯到1972年两国建交初期的工作,费思棻说:“我们几乎是从一张白纸开始的。”
但他也惊奇地发现,尽管当时中国社会仍处于“文化大革命”、中国政府方面存在各种制约因素,但“政府中确实有人希望(对外界)作出回应”。
他说搭建并深化两国关系的进程就好比把断了的肢体、手臂、神经甚至静脉,一点点重新还原,让它得以运作起来。
他自豪地提到:“1974年,我们还在北京举行了一次大型贸易展览会,大约100家澳大利亚公司来到北京,那是我们两国交流的开端,不仅仅在文化领域,还有在科技领域的合作,包括从天文学到古生物学等一切方面。”
在教育方面,澳大利亚与中国也展开了学生乃至学者之间的交流,第一批学者就是来自澳大利亚,当时在上海的大学工作。
费思棻博士对SBS普通话节目说:“我们是第一个与中国达成文化协议的西方政府”,“我们当时取得了非常大的进展。”
回到现今,面对美、中两个大国,澳大利亚如何才能走出自己的道路?费思棻博士用一个非常地道的中文词说:“我们必须自力更生。”
READ MORE
如何订阅SBS中文的newsletter?
澳大利亚人必须与他人保持至少1.5米的社交距离,请查看您所在州或领地的最新社交限制措施。
如果您出现感冒或流感症状,请留在家中并致电家庭医生或全国冠状病毒健康信息热线1800 020 080安排测试。
SBS致力于用63种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus。
READ MORE
澳大利亚各州和领地实施的COVID-19限制措施
READ MORE
澳洲COVID-19新冠疫情和疫苗:我们必须了解的信息