【生活杂志】墨尔本雕塑公园大盘点

sculpture, McClelland Art Gallery

The iconic Tree sculpture with the moving branches is seen at McClelland Art Gallery Source: Michael Dodge/Getty Images

澳大利亚的国境将在2月21日开放,墨尔本作为澳洲的文化艺术之都常年来吸引着不少海内外游客到此一游。特约记者焦璐要为大家介绍几处既能享受墨尔本的自然风光,又能感受墨尔本艺术气息的雕塑公园。


澳大利亚的边境即将在2月21日开放,在对全世界关闭国境近两年后,澳洲的国际边界将向完全接种疫苗人全面重新开放。国界的开放可能会为澳洲的旅游业带来新的希望。

对国际旅客和当地居民来说,既能享受墨尔本的自然风光,又能感受墨尔本艺术气息的雕塑公园不失为一个旅行观光的好选择。

麦克莱兰雕塑公园和美术馆(McClelland Sculpture Park & Gallery)

McClelland Sculpture Park & Gallery 麦克莱兰雕塑公园&美术馆, 是遵照 Annie May McClelland 的遗愿于1971年建成的,用以纪念艺术家兼慈善家,同时也是该处庄园的主人她的弟弟Harry McClelland。

Harry McClelland在维多利亚州艺术社区的发展过程中发挥了重要作用。McClelland 地处朗沃林(Langwarrin)面积达16公顷的丛林和景观花园中,每年都吸引了成千上万的游客。

麦克莱兰雕塑公园展览有100余件作品,均由著名艺术家所创作;而画廊则分为三个室内空间,包含绘画、摄影和雕塑等作品。

赫林岛雕塑公园(Herring Island Sculpture Park)

赫林岛(Herring Island)占地约3.2公顷,位于流经墨尔本亚拉和(Yarra River)中,距离墨尔本市区直线距离约五公里的South Yarra。是雅拉河上最大的一座岛。

赫林岛上没有居民,保持着自然原始的风貌。是赫林岛上的一座非正式公园。

国际知名的英国环境艺术家安迪·戈兹沃西(Andy Goldsworthy)在岛上创作了两个作品:一个板岩石冢和一个采用敦克尔德沙石建造的石屋,另外还有四位澳大利亚艺术家把作品放在小岛上。

赫林岛全天免费开放,但由于与陆地没有道路相连,游客只能通过乘船前往。乘坐从市区出发的墨尔本亚拉河观光游船可达赫林岛。

Herring Island
Herring Island Source: Parks Victoria

布鲁诺雕塑花园(Bruno's Art and Sculpture Garden)

布鲁诺雕塑花园位于距离墨尔本约100公里车程东北山区的小镇马里斯维尔(Marysville)。这个维多利亚风格的小镇,吸引了举家来到澳大利亚的南美洲雕塑家、画家布鲁诺·托福斯(Bruno Torfs)。

1996年布鲁诺在此买下了一块附带大片热带雨林的土地,经过5个月的努力工作,布鲁诺雕塑和艺术公园建成并对外开放。

这里的雕塑有着各种各样的人物形象,又有奇异的小动物,还有上百座真人大小的雕塑,就像一个密林中的童话世界。

虽然2009年的山林大火让花园毁于一旦,但布鲁诺凭借着自己的双手又创建了这个美丽的花园。

经历了火后重生,布鲁诺修复了100多座雕像,现在公园已经重新开放。

Docklands海港艺术区(Harbourside Docklands)

Docklands港区共有三条艺术浏览路线,每条约2-2.5公里,您可以在这里参观港区的26件艺术作品。每条路线的用时大概为一小时。其中比较有特色的作品包括:

树上的奶牛(Cow up a tree

这个来自约翰·凯利 (John Kelly) 的艺术作品地描绘了澳大利亚的极端气候。 凯利认为澳大利亚的干旱和洪水可以是灾难性的。“我热爱这片土地上灼烈的阳光,热爱这里的平原、起伏的山脉,还有这里的干旱和洪水。” 这段是摘自多萝西·麦克拉 (Dorothy Mackellar) 创作的著名诗歌《我心深处》(Core of My Heart)。 这段话似乎与约翰·凯利 (John Kelly) 的艺术作品 ——“树上的奶牛”有着异曲同工之妙。
cow up a tree, docklands
Cow up a tree at Docklands Melbourne Source: Getty Images/Darren Varney/EyeEm
白帽(Whitecaps)

维多利亚港的码头活动是阿里·费荷农 (Ari Purhonen) 创作“白帽”的灵感来源。风和日丽的时候,金属帽会在木桩上轻轻地摇摆。当有风的时候金属帽发出的声响会与拍打木桩的水花声此起彼伏,相互呼应,仿佛和过去港口每天车水马龙的嘈杂之声一样。



whitecaps, docklands, melbourne
Source: Getty Images/Sebastian Nebel/EyeEm

SBS致力于用60种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus。






分享