疫情下的“美丽”隔离营地:接纳流离失所者

A South Australian Indigenous quarantine camp, for people who were locked out of their remote homes due to the pandemic.

A South Australian Indigenous quarantine camp, for people who were locked out of their remote homes due to the pandemic. Source: SBS

一群原住民和托雷斯海峡岛民在南澳组建了一个隔离营地,接纳那些在疫情期间无法回归社区的原住民人士。这个由社区领衔的倡议项目希望能够拯救被认为最易受疫情影响的生命和文化。


在阿德莱德以北300多公里的Kuyani 小镇,一个由社区领衔的倡议项目希望能够拯救被认为最易受疫情影响的生命和文化。

许多原住民朋友流离失所,在疫情期间无法返回偏远地区的家园。来自Kokatha, Barngarla  Kuyani的社区代表们了解到他们必须要有所行动。


要点:

  • 营地项目旨在帮助疫情期间流离失所的原住民人士。
  • 救世军和阿德莱德医院为营地提供资源和援助。
  • 营地运营者表示,营地填补了现行医疗保障系统的空白。

这个名为Wiru或是社区长老们口中的“美丽”的营地,为有需要的原住民朋友在偏远地区提供了一个可以安全隔离的场所。

麦肯斯(Donald McKenzie)是这个营地的经营者,他说在疫情期间,营地有效的保证了社区人士的健康和福祉。

根据当地原住民的健康应对计划,这个营地在五月份建立。超过250人加入其中。

营地会为每个人提供一个木屋,里面有一张床、洗护用品、急救用品、洗手液和无檐帽。营地的早餐融合了多种文化,其选项包括袋鼠尾巴、丹泊面包和其他传统的炖肉。

救世军组织和阿德莱德的医院提供了这些早餐饮食。参加营地计划的劳瑞(Roxanne Lawrie) 表示,这一项目对身体健康和文化健康给予了同等的关注。

“随着病毒的传播,疫情确实影响到了我们,作为原住民,我们是脆弱的群体,我们会因为疫情遭受狠狠的打击。”
Miembros de una comunidad indígena del sur de Australia que no pudieron regresar a sus hogares en zonas remotas por el riesgo de COVID-19.
A South Australian Indigenous quarantine camp for Aboriginal and Torres Strait Islander Peoples who were locked out of their remote homes due to the coronavirus Source: SBS
营地资源一直依托于团队的努力,救世军和阿德莱德医院为他们提供了物资和援助。来自Kokatha 原住民公司的凯利 (David Kelly)表示,隔离营地填补了现行的医疗保健系统的空白。

“你可以看到营地给人们带来的直接的影响,一些我的所见到让我感到很惊讶。”

营地经理拉文Lavane Ngatokorua 表示,他们正在教导年轻的居民如何保护自己。

“我们会度过这一切,我们是这个世界上现存的历史最悠久的文化,在过去我们经历过疫情,我们的人民也生还了。”

还有更多计划正待实施,一个永久性的营地正在建设当中,将为奥古斯塔港(Port Augusta) 和达文波特地区(Davenport)的原住民人士提供住宿。
墨尔本大都会居民目前受4级社交限制,在晚8点至凌晨5点必须遵守宵禁。

宵禁期间,墨尔本人只能出因工作、必要健康、护理或安全原因才能离家,凌晨5点至晚上8点间,墨尔本人离家的原因包括锻炼、获取必需品或服务、工作、看病或照顾生病或年长的亲人。

点击查看完整限制。所有维州人离家时必须佩戴口罩。

澳大利亚人必须与他人保持至少1.5米的社交距离,请查看您所在州或领地的最新社交限制措施。 

如果您出现感冒或流感症状,请留在家中并致电家庭医生或全国冠状病毒健康信息热线1800 020 080安排测试。 

SBS致力于用63种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus。 



分享