那些嫁给澳洲长者的亚洲新娘们在丈夫去世后陷入贫穷

墨尔本的法律团体说,一些亚洲女性嫁给澳洲年长男性后,往往被排除在遗嘱之外,因此在丈夫去世后面临一贫如洗的困境。

Migrant wives (front row) dressed in their home country's traditional costumes, smile after graduating from a Korean-language (AAP Image/Yonhap News Agency) NO ARCHIVING, AUSTRALIA ONLY

Migrant wives at a graduation ceremony. Source: YONHAP NEWS AGENCY-AAP

一个令人担忧的现实是,那些嫁给比她们年长的澳大利亚男性的亚洲女性们在丈夫去世后往往变得贫穷。

维州的一些律师们表示,他们所代表的是更多被排除在丈夫遗嘱之外的移民女性。

来自莫里斯·布莱克本(Maurice Blackburn)律所的律师安德鲁·梅里乌纳斯(Andrew Meil​​iunas)表示,大多数情况下,这些女性是在网上认识自己的丈夫后就搬到了澳大利亚,而许多年纪较大的男性往往都有前任伴侣和前一段婚姻留下的孩子,这导致了对遗嘱的争议。

他说:“这些女性背后没有经济来源,她们不像在中国、越南或菲律宾拥有财富。”

“她们来这里是为了更好的生活,所以这种关系确实存在权力不平衡。”

这些女性通常履行家庭中烹饪、清洁和购物的职责。

“癌症似乎是(她们丈夫死亡的)共同原因,所以这些女性也承担了照顾者的角色。”

但当她们的丈夫去世,这些女性却几乎得不到任何支持,其中一些人还身处偏远地区。

梅里乌纳斯说:“她们都没有机会去加入和融入来自同一个国家的人(移民)。”

语言障碍、对澳大利亚法律制度和身为妻子的权利的了解不够,可能导致寻求帮助的延误。

“对遗嘱发起挑战是有时间限制的,不幸的是有些时候做得太少也太晚。”

“失落与孤独”

墨尔本东南部的Springvale Monash Legal Service一直在举办与遗嘱相关的社区法律教育课程。

这个中心的战略和社区发展经理阿什利·纽纳姆(Ashleigh Newnham)说,任何失去伴侣的人都应寻求法律支持。

“假设你持的是临时保护签证,但签证过期了,你还能获取你的养老金和其他类似的东西吗?所以就你的具体情况征求法律意见是非常重要的。”

她说起一名来自巴基斯坦的女性在来澳后与丈夫生下一个孩子,但在丈夫去世后却倍感失落与孤独。

“她努力想获得她丈夫的财产,而他没有立遗嘱,我认为他的家庭不一定会帮到她”,“这让她很难知道自己的权利是什么,所以能帮她联系到一个提供法律咨询的机构,这对她来说非常重要,这样她就知道自己的权利是什么。”
纽纳姆女士说,在这个案例中,这名持5年临时签证的女性在使用已故丈夫的汽车时收到了罚单,不得不提供丈夫的死亡证明来证明她的情况。

她建议女性们检查自己所持的签证及其条件,以确保风险最小化。

“我们知道很多来澳女性可能认为自己持有的是配偶签证,但实际上可能只是旅游签证。”

她说:“因为配偶签证非常昂贵,而且她们是很脆弱的群体,因为这些来澳大利亚的女性英语水平有限,她们和伴侣之间往往有年龄差距。”

住房也有问题

如果丈夫的遗嘱分配不能为妻子提供足够的生活费用,就可能需要出售他们一直居住的房产来偿还债务。

梅里乌纳斯律师说:“通常情况下,被指定为遗嘱执行人的往往是前一段婚姻的孩子,他们会说,‘我只是想让你们知道,三个月后我们计划卖掉爸爸的房子,你们需要搬出去’,这让她们(妻子们)大吃一惊。”

他说,这些来自与澳大利亚截然不同文化和语言背景的女性可能从来没租过房子,这也可能引发问题。

“这些女性通常都没有在澳大利亚工作过,没有收入,语言也不好,所以当她们去找房地产中介说要出租房子时,对于房东来说,她们是一个毫无吸引力的选择。”

他说,法院通常会优先考虑和保护配偶,以便她们有房可住。

但他鼓励这些妻子们和年长的丈夫进行公开交流,以避免在丈夫去世后发生纠纷。

关注更多澳洲新闻,请在Facebook上关注SBS Mandarin,或在微博上关注澳大利亚SBS广播公司。



分享
Published 3 July 2020 6:01pm
By Stephanie Corsetti
Presented by Helen Chen


Share this with family and friends