要点
- 自三月初起,封控的上海市已报告了超过20万例新冠阳性病例。
- 很多上海居民通过组织团购来获取药品和食品,同时也有很多人正在经历物资短缺。
- 据一名在周二与家人返回澳洲的男子表示,在全国病例数上升的情况下,要离开中国大陆回到澳大利亚需要非常精密的计划。
中国正面临两年来最大的疫情爆发,以上海为家的澳大利亚人离开了这座金融大都市,他们认为中国的“清零”政策是让他们离开的重要原因。
出于对在中国的家人安全的担忧,Timothy拒绝透露他的真实姓名。在周二早上,经过被他描述为“绞尽脑汁”的72小时后,他得以离开全城封控的上海,登上了返回悉尼的航班。他的家人计划在三月底离开上海,这一计划因他们居住的小区出现新冠阳性病例而不得不推迟。
Timothy* walked through an almost empty Shanghai airport on Monday. Source: Supplied
小区内所有居民必须居家隔离7天。
他们的第二次离开这一金融中心的尝试顺利进行,但Timothy说,每一步都必须精确计划,否则他们将有可能错过本就有限的另一班前往澳大利亚的航班。
“你需要在正确的时间获得PCR检测结果,才能上飞机,”他说。
在72小时的窗口期内,Timothy,他的妻子和孩子在社区外进行了PCR检测,获得了阴性结果。他需要联系到一名私人司机,可以带他去私立医院进行检测,并且将文件翻译成英文以供澳大利亚官方审阅,然后需要找到私人的交通运输方式,带他到机场。
Leaving Shanghai and returning to Australia requires a negative PCR test among other requirements. Source: Yomiuri Shimbun
“只要你能证明你被允许离开你家,并且有航班证明,那你就能走,”Timothy说。
但我依旧很担心,因为航班一直被取消。我们不想再被卡住滞留。
任何一个环节的延迟都将意味着他们将不得不重新预定机票,以及将整套流程再重来一遍。
Timothy回忆起他和家人们与这座城市告别时空荡荡的街道和机场,周三,这里的新病例数已经反弹到超过25000例。
严格封锁里邻里间的善心
据报道,无数人正在为获得日常食品和医疗用品而挣扎,并依靠社区主导的网上团购来获得物资。一名出于安全考虑不愿意透露姓名的上海居民告诉SBS中文,她很担心自己的米要吃光了。
Shanghai residents have complained of food shortages while officials deal with the Omicron-fuelled surge in cases. Source: Supplied
这是我第一次挨饿。每天都在担心能不能弄到吃的。
这名居民表示,她已经开始在自己的阳台上种蔬菜了,这也帮她疏解了一些封锁期间的精神压力。她所在区域的封锁从自4月5日开始,不知道何时才会结束。
自从严格封锁开始后,人们也得到了邻居善举的帮助。
“我一个邻居给楼里缺东西的人都分了他的米和调料。我问他讨了一些米、油和糖,然后我看到他也没给自己剩下多少吃的,”她说。“我试图给他点钱,但是他不肯收。钱在这时候也没有什么用。”
A Shanghai resident has turned to gardening on her balcony to deal the mental pressures of being in lockdown. Source: Supplied
担心自己的宠物
在这座拥有2500万人口的城市里,许多人被打了个措手不及,他们储存的物资只够维持五天(最初宣布的封锁期),特别是那些平时不在家做饭,依赖外卖生活的居民。
上海官方在上周四向这座城市的居民道歉,承认本波疫情反应不足。
据报道,上海市委副秘书长、市政府秘书长马春雷表示:“我们诚恳接受大家的批评,正在努力改进。”
另一名同样不愿透露姓名的上海居民告诉SBS中文,他们并不处于危机状态。
Workers in PPE unload groceries from a truck before distributing them to local residents under the COVID-19 lockdown in Shanghai. Source: CHINATOPIX
“我的菜够,但是楼里平时不做饭的人就在我们微信群里求助,”她说。
她说,在看到一条防疫人员因毫无根据地担心宠物会传播病毒而杀死宠物的视频后,她很担心她的猫的安危。
“看到那条柯基被杀的视频,还有那些老人面临的事情,让我觉得很无力,”她说。
这名居民告诉SBS中文,她不担心得病,她担心的是如果自己阳了,必须要去方舱,自己的猫会被如何对待。目前,并不是所有居民都面临着物资短缺的问题。
Concerns for pets are high amid the Shanghai lockdown. Source: Supplied
“有些人更自私,有些人则是更绝望,”Timothy补充说,他有朋友最近可以弄到牛排,直接送到他家。
“各种疯狂的事情都在发生。什么事情都可以变得很极端。”
上海的警察部门已呼吁居民“同心协力抗击疫情......并为早日取得胜利而共同努力”。
选择离开中国,返回澳洲
Timothy已经三年没能回到自己的母国澳大利亚。
当他从远处看着澳大利亚官方处理新冠疫情的爆发,他说,所有政府都犯过错误。
Residents in apartment blocks have been resorting to online group-buying to purchase groceries and necessities. Source: Supplied
“事实上所有人都在寻找一个解决办法,但不是每种方法都是有用的,”他说。
Timothy是一位在中国出生的澳洲公民,他表示他很幸运,可以逃离两个国家的病毒爆发高峰期以及严格的封锁期。
为了孩子的教育问题,他本打算在一年前就返回澳洲,但他说,澳洲的边境关闭政策让他很难返澳。
“澳大利亚让我们回澳变得相当困难。我一度对澳洲政府感到非常沮丧,因为我甚至不能打给大使馆询问我该如何回去,”他说。
因此,Timothy留在了上海,不久之前,这座城市的人们还可以“不用戴口罩出去吃午餐”。当澳大利亚在今年二月终于开放了国际边境时,Timothy发现自己被卡在了各种限制之中。
Australians enjoy the outdoors although there were over 50,000 new Covid cases recorded nationwide on Wednesday. Source: AAP
我们很幸运,某种程度上来说,我们没有被卷入两种情况之中。
在抵达悉尼机场后,Timothy回忆起自己重获自由的感觉。
“这很棒。至少你可以(随便)走出去,随便去你想去的地方,”他说。