达顿:WHO支持中国重开wet market是“巨大的错误”

内政部长达顿表示,“中国需要改变一些方式,包括生鲜市场及其导致疾病传播的方式等”,“我认为此次冠状病毒疫情向我们敲响了警钟。” 一些社交媒体用户认为,wet market无论被解读为菜市场、生鲜市场或是湿货市场等其他叫法,问题真正的关键是禁止包括活禽在内的活体动物交易。

Minister for Home Affairs, Peter Dutton.

Minister for Home Affairs, Peter Dutton. Source: AAP

继总理莫里森之后,澳大利亚内政部长彼得·达顿(Peter Dutton)批评了世卫组织支持中国重开活体动物交易市场的决定。

他在周四(4月16日)对2GB电台表示:“我认为这是一个巨大的错误,他们需要重新评估他们的建议究竟是什么。”

达顿表示,在包括非典在内的诸多事件中,显而易见,生鲜市场(wet market)是一个重大的问题所在。

“中国需要改变一些方式,包括生鲜市场及其导致疾病传播的方式等。”

达顿表示澳大利亚政府计划呼吁世界卫生组织和其他联合国机构、重新评估他们的行动和决定。

他说:“我认为此次冠状病毒疫情向我们敲响了警钟。”

内政部长达顿此前曾因感染COVID-19而入院治疗,目前已出院。

,“我们需要保护世界,使之免受此次病毒潜在爆发的影响”。

他告诉《澳大利亚人报》:“澳洲和世界各国都会看着像WHO这样的组织,来确保从灾难性的新冠病毒爆发中吸取教训。”
A wet market in Shanghai
A wet market in Shanghai Source: Getty Images
此举引发了基于对wet market不同解读和认知的讨论。

墨尔本大学的华裔讲师Delia Lin说,人们之所以对所谓的“wet market”产生厌恶,实际是因为“语言上的误解”。

在1997年前生活在武汉的Delia Lin博士对SBS表示:“这个词在西方一直带有政治色彩,并与掩盖冠状病毒爆发和野生动物交易联系在一起。”

“在中国,人们会认为这是荒谬的。中国的‘wet market’更像是澳大利亚的农贸市场(farmers' market)。”

而一些社交媒体用户认为,wet market无论被解读为菜市场、生鲜市场或是湿货市场等其他叫法,问题真正的关键是禁止包括活禽在内的活体动物交易。

动物权利组织Society International的Nicola Beynon告诉SBS新闻,这种市场不仅存在于亚洲,也存在于南美和非洲。

她对SBS新闻说:“我们早就知道野生动物市场对野生动物来说是致命的,但我们现在知道的是,它们对人类来说是致命的。”

“如果我们想要预防未来再出现瘟疫,我们需要全面打击野生动物交易。”

中国官方在2月时发文称,全面禁止非法野生动物交易、革除滥食野生动物陋习。

尽管中国武汉的华南海鲜市场被认为是COVID-19的最初爆发地点,但世界卫生组织表示,它并不确定人类是如何感染该病毒的。

世卫组织告诉SBS新闻,它不主张禁止这种生鲜市场,因为这是很多人的生计来源,并能保证食物供给。

世卫组织在对SBS的一份声明中表示:“有了足够的设施、适当的法规和良好的卫生习惯,就有可能在生鲜市场上出售安全的食品。”

达顿警告跟随美国行动的风险,他认为随着较为贫穷的太平洋国家需应对疫情爆发,切断与联合国卫生部门的关系,可能会危及其他国家的战略性进展。

而财长弗莱登伯格(Josh Frydenberg)表示,澳大利亚将利用其世卫组织成员身份推动改革。
澳大利亚人必须与他人保持至少1.5米的社交距离,聚会最多两人参与,除非您是与家人或同住者在一起;

如果您自认为已感染了这种病毒,请致电您的医生,请勿直接前去就医;或者您可致电全国冠状病毒健康信息热线1800 020 080。

如果您呼吸困难或遇到紧急医疗事故,请致电000。

SBS致力于用63种语言向澳大利亚多元社区报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:

更多信息前往,您同时可以收藏该网站关于


分享
Published 17 April 2020 10:26am
Updated 17 April 2020 11:05am
By Helen Chen


Share this with family and friends