中国“谢绝”外国垃圾,澳洲垃圾何处去?

今年1月起,中国正式停止从其他国家进口垃圾,包括废纸、纺织品、塑料和金属。这会有助于缓解中国的环境问题吗?对澳大利亚、英国、美国等国的垃圾处理又会带来怎样的影响?

Plastic bottles are processed in China

Businesses say China's foreign waste ban will encourage the domestic recycling industry to become more efficient Source: SBS News

中国垃圾回收业:为禁令叫好

中国的环保人士马军(音)告诉SBS新闻,这一禁令对中国来说是一个非常积极的举措,他认为,如果收到的垃圾质量低,那么进口垃圾容易造成严重的二次污染。

自上世纪八十年代以来,中国一直是澳大利亚、美国和英国等西方国家的主要垃圾进口国。

这些进口垃圾曾经促进了中国制造业的蓬勃发展,但近年来,像北京这样的大城市开始把发展重点转向了服务型经济和环境改善工作。

闲豆回收创始人兼首席执行官方浩表示,“这一举措旨在激励国内回收企业,将鼓励国内产业变得更有效率。”

闲豆回收目前与北京各处的企业合作,依靠互联网技术收集和整理废纸送到造纸厂。

方浩介绍说,自去年针对外国垃圾禁令宣布以来,北京地区的纸板回收价格已经上涨了近80%,但发生变化的不仅仅只有回收价,对应的是更加严格的管理规定。方浩说,“环境控制越来越严格,也许几年前,如果你不符合标准,你会被罚款,但是过去两年以来,如果不符合标准,公司都将被关闭”。

Incom回收公司的主要业务是解决塑料垃圾问题,中国的塑料垃圾约占全球总量的三分之一,对中国的地表和水域都造成了非常严重的影响。

Incom公司的冯娟(音)说,这项禁令将有助于提高标准和消除不合理的回收方法。

Incom回收公司已经在中国各地安装了5000多台自动回收机,用户将空塑料瓶放入机器,机器立即向用户的智能手机终端付款。

2017年,Incom回收公司通过自动回收机收集了超过5400万个瓶子。
A man transports a tricycle load of many waste plastic bottles for recycling at a reclamation depot in Qingdao city
A man transports a tricycle load of many waste plastic bottles for recycling at a reclamation depot in Qingdao city Source: AAP
虽然环保人士马军(音)对能够以环保方式处理废弃物的大型企业表示欢迎,但他表示,目前中国现有的企业数量还不足以满足所有的废弃物回收需求。

他说:“中国正在制造出越来越多的垃圾,三分之二的中国城市周围都是垃圾山,垃圾的质量可能比国外的要低,而且大部分都是通过垃圾填埋场或者焚化炉处理”。

澳洲在行动

作为主要垃圾出口国之一,澳大利亚平均每年向中国输送60多万吨垃圾。中国的这一纸禁令意味着澳洲的回收行业必须找到新的方法来应对。
Man digs through rubbish dumpster
Some people are digging through bins for food, not out of desperation, but to reduce waste. Source: Getty Images / ViewApart
新州卧龙岗居民、冲浪爱好者安德鲁·格雷(Andrew Gray)率先推动了一项运动,目标是到2020年,将卧龙岗的一次性塑料制品如吸管、餐具、咖啡杯等的用量减少70%,他将组织一个名为“没有塑料的卧龙岗”的社区团体联盟,与当地议会合作,以确保在各种户外活动中不使用一次性塑料制品,而转而使用一些替代品。

环保联盟组织Boomerang Alliance的杰夫·安吉尔(Jeff Angel)说,他们正在设计一个可以在全国推广的模式。

他说:“我们希望将这种模式变得主流化,可以在澳大利亚的所有社区实施”。

此外,据BBC报道,新技术的发展有望解决全球低质量废料供应过剩的问题,英国回收公司Recycling Technologies发明了一种技术,可以将这些低质量塑胶废料制造成一种该公司称为Plaxx的燃油。这种燃油的用途甚广,可以用来当新制塑胶的原料。

分享
Published 6 February 2018 1:07pm
Updated 12 February 2018 10:15am


Share this with family and friends