“歧视儿童”: 教会推动禁止同性恋学生成为领袖引发争议

副总理理查德·马尔斯说,他对基于性取向或性别认同歧视学生的想法“感到不安”。

A girl in a denim t-shirt with a rainbow symbol.

The Law Reform Commission is reviewing how anti-discrimination laws apply to religious schools. Source: Getty / Iurii Krasilnikov

要点:
  • 一个主要的教会团体希望有权将同性恋学生排除在school captain等职位之外;
  • 澳大利亚副总理表示,歧视儿童让他“感到不安”;
  • 长老会在澳大利亚各地有500多个教会,经营着20多所学校和幼儿园。
副总理理查德·马尔斯(Richard Marles)说,学生的领导素质不应该与他们的性取向挂钩,因为一个主要的教会团体呼吁有权将同性恋学生排除在school captain等角色之外。

在一份提交给反歧视法审查的文件中,澳大利亚长老会主张有权将有同性关系或有婚前性行为的学生排除在领导职位之外。

教会在其提交的文件中说:“他们无法在需要模范基督徒生活的基督教学校中提供适当的基督教领导。”

马尔斯说,虽然政府尊重有信仰的人士的意见,但歧视儿童让他感到不安。

他在周五九号台的《今日》节目上说:“领导力和领导素质不是人们的性取向的功能,我们需要确保我们有最广泛的人才库来担任我们整个社会的领导职位。”
长老会在澳大利亚各地有500多个教会,并经营着20多所学校和幼儿园,包括悉尼和墨尔本的知名私校。

它向澳大利亚法律改革委员会提交了一份关于联邦反歧视法如何适用于宗教学校的审查报告。

政府已承诺确保宗教学校不能因性取向、性别认同或关系状况而歧视学生。

它还承诺排除基于性取向或性别对教职员工的歧视,同时确保宗教学校在招聘时有权优先选择具有自己信仰的教职员工。

前副总理巴纳比·乔伊斯(Barnaby Joyce)说,应该允许学校公开提出他们的观点。
“这是一个混乱的问题。我只是认为,家长有权说,‘我有这些价值观,我希望学校也有这些价值观,因为这就是我把手伸进口袋交钱的原因’,”他告诉天空新闻。

“如果你去公立学校,而且有很棒的公立学校,他们不会问你这些问题。总有其他选择。”

该委员会的最终报告将于4月21日提交给总检察长。

欢迎下载应用程序SBS Audio,关注Mandarin。您也可以通过苹果播客、谷歌播客、Spotify等播客平台随时收听和下载SBS普通话音频故事。

请在关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。

分享
Published 14 April 2023 5:52pm
Source: AAP, SBS


Share this with family and friends