部分移民家庭遇语言迷思 澳洲专家析双语终生优势

“春对夏,秋对冬,暮鼓对晨钟。观山对玩水,绿竹对苍松……”在澳大利亚,许多华人家庭身体力行,教孩子学中学说中文用中文。

Child drawing Figures

کودکان دوزبانه تمایل بیشتر به همدلی، درک تفاوت‌ها و شناخت دنیای اطراف شان دارند. Source: Getty Image / Catherine Falls Commercial

“春对夏,秋对冬,暮鼓对晨钟。观山对玩水,绿竹对苍松……”“苟不教,性乃迁;教之道,贵以专……”在澳大利亚,许多华人家庭身体力行,教孩子学中学用中文。这些琅琅的读书声总会从一些移民家庭的家中、中文学校或者是社区语言机构中传出。

如今在澳大利亚,人们所使用的语言超过300种,包括原住民的语言。 

正如许多语言学家所认为,母语学习对于保持移民特别是移民的下一代对母国的语言和文化传统联系大有裨益。但是面临语言学习尤其是对下一代的双语教育,一些家庭经历迷思。有的发出疑问,在双语同时进行的环境下,孩子对身份认同是否会产生困惑;有的家长则担心是否会让孩子学习语言的早期阶段混淆两种语言,影响孩子的语言学习……

澳大利亚社会应用语言学家、南澳大学(University of South Australia)副教授凯瑟琳·休(Kathleen Heugh)专注于双语和多语教育。

在2月21日国际母语日(International Mother Language Day)到来之际,凯瑟琳·休接受了SBS普通话节目的采访,分析了母语和双语学习的重要性和裨益。
Kathleen Heugh is Associate Professor in Applied Linguistics at the University of South Australia.
Kathleen Heugh is Associate Professor in Applied Linguistics at the University of South Australia. Source: Supplied

双语优势:增强价值感 增加理解世界的方式

凯瑟琳·休提到双语学习的优势:“双语能力对任何孩子来说都会带来终生的优势,增强他们的身份认同——与传统身份的紧密联系和对新国家和社会身份的强烈认同——从而增加归属感;并能够从两个社会丰富的历史、艺术、文学、知识体系中汲取营养——这是一个巨大的优势,增加一个人在世界上的价值感和对世界价值的理解。”

她认为这种双语优势还能够增加孩子能够理解不同观点、理解世界的方式的信心,并且拓宽了孩子们的视野。

许多移民不远千山万水,来到澳大利亚开始新的生活。而对于移民家庭来说,继续学习母语有什么益处?凯瑟琳·休提到这种双语的学习所带来的益处不仅仅是对青少年儿童,而且对成年人同样大有裨益。

她说:“随着双语能力的提高,认知专业知识和敏捷性也会随之提高——认知科学告诉我们,双语者通常能更好地解决问题,在数学和科学思维方面具有优势。在所有在国际读写、语言、数学和科学评估中取得优异成绩的国家,学生都具备双语能力,或有强烈的动机学习母语和一门国际语言(如英语),达到很高的熟练运用程度。”

“在国际评估中开始落后的国家是那些只提供英语教育系统的国家。双语成年人在跨国公司和行业找到工作的机会很大。从2025年开始,只会说英语的人越来越有可能被甩在后面,失去这些机会。从个人的终身学习和生活质量经验来看,双语者更有可能对社会宽容和理解他人,这加强了社会和谐。它进一步拓宽和丰富了人们的艺术和审美体验,” 凯瑟琳·休如是说。

这两年由于新冠疫情的影响,一些社区语言学校纷纷转成网上授课,一些语言赛事也减少了或者转换方式改成网络进行,还有许多促进社区成员交流的活动也纷纷取消或者推迟。这些对于孩子们的语言学习,母语学习或者是第二语言的学习都带来了不同程度的影响。

对此,凯瑟琳·休提到,在澳大利亚,孩子们参加了母语学习项目。除非家长们有能力教他们的孩子母语和在线学校课程,否则一些少数族裔背景的孩子和原住民居民的孩子将处于最大的劣势当中;此外还需考虑到“数字鸿沟”的问题,贫困的家庭不太可能有互联网接入,因此也不太可能有足够的技术支持在线学习。

“双语能力或多语能力对每个国家都越来越重要,”她说。

凯瑟琳·休指出用积极的眼光看待人和社区的重要性所在。

“世界各地的人都来自不同的背景。我们最初都来自非洲——大约6万年前开始,我们的祖先走遍了世界各地,遇到了不同的人,经历了不同的气候、环境、生活方式等等。无论是在个人、社区,还是在国家层面,能够用一种以上的语言进行有效的交流都是非常重要的。这将提高我们的国际交流能力、知识分享能力以及在每个层面上增强实力的机会。”

对于许多移民家庭所关注的如何能够更好学习母语的问题。凯瑟琳·休对所有能够支持和鼓励孩子进入双语生活的父母的建议是“尽所能鼓励和支持孩子们。从用母语讲故事开始,坚持使用家庭语言或社区语言的时间和在家里使用这种语言的理由。英语具有如此强大的国际影响力,除非家长和社区找到适应双语的方法,去赋予双语能力以巨大的声望,否则它将慢慢渗入并超越家庭/社区语言的熟练程度。”

她还提到让孩子从一开始就掌握丰富的家庭/社区语言词汇的重要性,“这就是为什么讲故事、阅读和写作如此重要的原因。电视和电子媒体(电影、电视节目等)是可以的,但这些还远远不够。和孩子说话,问问题,让他们参与到家庭活动中——尽可能多地使用母语,确保他们知道一些重要的文学、历史、知识和实践,尽可能使用这种语言。通过做事情来教他们——这样他们就不仅仅只是注意到这种语言——而是会跟随。”

除了对个体、家庭和社区的建议。凯瑟琳·休还提出从政府政策方面向移民社区提供服务或支持、帮助社区民众继续学习母语/双语的重要性。

“我强烈建议澳大利亚联邦、州和地方政府,要应对21世纪的复杂性,国家掌握一种以上语言的能力至关重要。英语的发展已经达到其顶峰,再也不可能只用英语去进行所有的商业交易或外交事务了。除非我们认识到这一现实并尽快采取行动,否则澳大利亚将继续在经济和全球地位方面失去优势。”

“所以我认为这是政府自上而下的政策。然而,我在世界各地所获得的经验是,社区永远不能只是在等待政府,一些最好的保持母语和双语教育的例子来自社区项目和倡议。所以我强烈鼓励社区采取行动,让事情发展起来,我也敦促各级政府这样做,”凯瑟琳·休说。
International Mother Language Day
International Mother Language Day Source: SBS Network

每两周就有一种语言消逝

为了庆祝国际母语节,全球各地在今天(2月21日)天举办多场线上活动和网络研讨会等等。如在“ 珍惜你的母语 ”在线讨论会,澳大利亚阿德莱德大学语言学和濒危语言主席和联合国日内瓦办事处会议管理司司长兼多语言行动小组主席会进行发言,随后进行现场问答环节。

据联合国新闻网站消息称,“每两周就有一种语言消逝,随之一同逝去的还有这门语言背后所蕴含的整个文化和知识遗产。据估算,目前世界上正在使用的语言约有6000种,其中至少有43%是濒危语言。教育系统和公共领域中只会使用到数百种语言,而在数字世界中这个数字则更少,只有不到100种。”这也正是教科文组织指出保护语言的多样性为何如此重要和迫切。

“由于在人类的自我认同、沟通、社会融合、教育和发展等方面蕴藏着丰富内涵,语言对于人类和地球而言,具有重要的战略意义。然而随着全球化的发展,语言所面临的挑战日益严峻,某些语言甚至正在逐渐消失。当一种语言消逝时,世界璀璨的文化多样性也会失去一分色彩。机会、传统、记忆、独特的思维和表达方式也会随之消散,而这些都是确保我们拥有一个更美好将来的宝贵资源。”

每年,世界各地都庆祝国际母语日来促进语言和文化的多样性以及使用多种语文,因为多语言和多元文化社会依托语言而存在,语言以一种可持续的方式传递并保存传统知识和文化。

1999年11月, 联合国教育、科学及文化组织大会宣布设立国际母语日。2000年以来,国际母语日的庆祝活动在全世界范围开展。2022年国际母语日的主题是 “利用技术促进多语言学习:挑战与机遇”。

任何希望培养双语孩子的人都知道双语教育并非易事。《我的双语家庭》(My Bilingual Family)是SBS新推出的播客,内容涵盖学习技巧、专家建议,以及充满智慧的家长们的双语育儿经历。

收听链接:

SBS致力于用60种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus。


分享
Published 21 February 2022 3:23pm
Updated 21 February 2022 4:50pm
By Xinyu Li

Share this with family and friends