排队时间长各方风险增 澳洲各地敦促民众取消非必要新冠检测

目前澳大利亚各地医院和新冠检测点面临需求激增、压力巨大的情况,当局敦促民众取消不必要的新冠检测,在家开展健康管理,并进行快速抗原检测(RATs)。

covid

A sign shows a Covid-19 testing site as people queue outside Alfred Hospital on 22 December 2021 in Melbourne, Australia. Source: Getty Images

随着新冠感染病例激增,澳大利亚医疗系统面临巨大压力,各州政府敦促人们重新考虑对PCR检测、救护车和急诊室的需求。

“仅仅因为感染了新冠病毒,这并不是去急诊室的理由”

目前在新州,新冠检测结果的等候时间惊人,最长可达3天。该州在节礼日创下了单日新增6394例的全国纪录。
NSW Premier Dominic Perrottet addresses media during a press conference in Sydney, Thursday, December 23, 2021.
NSW Premier Dominic Perrottet addresses media during a press conference in Sydney, Thursday, 23 December 2021. Source: AAP
周日,新州州长佩洛提(Dominic Perrottet)提出,只有那些有新冠感染症状以及因旅行目的需进行检测的跨州旅行者才有必要进行PCR检测。

新州卫生部长哈扎德(Brad Hazzard)称,检测结果的等候时间通常在48至72小时之间,有的甚至更长。

在周日,悉尼400 多人被错误告知他们的新冠检测结果为阴性,但其实他们已确定感染了新冠病毒。
哈扎德表示,医院工作人员 “忙得不可开交”,他敦促病毒检测呈阳性的人重新考虑是否有需要去医院并叫救护车。

昆士兰首席医疗管约翰·杰拉德(John Gerrard)对此表示赞同,他说:“我们希望......绝大多数的人都能在家里进行健康管理。”“除非他们出现呼吸困难、胸痛或感觉‘非常不适’的情况,否则不要到急诊室。 ”

“仅仅因为感染了新冠病毒,这并不是去急诊室的理由,” 杰拉德说。

排队时间长,医院压力大,弱势群体面临风险

迪肯大学(Deakin University)流行病学主席凯瑟琳·贝内特(Catherine Bennett)教授说,由于Omicron变种的迅速蔓延,不仅是新州面临压力。她还听说,在维州,有人等了三个小时才等到检测,有的人前往不同的检测点以期缩短排队时间。

她说,感染后头三天往往是高危群体获得治疗的最重要时期,而检测结果的延迟通知,可能会影响患者的健康护理。

贝内特教授说:“无论是单株抗体(Monoclonal antibodies)还是抗病毒治疗,都是在感染后的头3到5天内的效果最好。”
Coronavirus
Cars queue as people wait to receive a COVID test at a drive through testing facility at Bondi beach Source: AAP
与此同时,医护人员正在夜以继日地工作,以避免新冠病毒会在医院传播并感染脆弱的病人。

贝内特教授说:"在管理新冠患者方面存在一个切实的问题就是……医院里还有其他非常脆弱的病人。医护人员必须管理好这些患者,防止病毒传播。”

悉尼大学流行病学教授亚历山德拉·马蒂纽克(Alexandra Martiniuk)说,随着该变种向医护人员传播,澳大利亚医院可能很快面临越来越大的负荷。

她说,英国一些医院报告说他们40%的员工正在隔离或患有新冠;在纽约,一些医院正在考虑是否让医护人员在患有新冠期间返回工作岗位。

“我们应该好好思考怎么做。”

专家:监督下的快速抗原检测有助减轻负荷

马蒂纽克教授认为,政府的决策需要有灵活性,以跟上迅速变化的形势。她认为就不断调整的健康建议进行清晰的沟通至关重要,而政府资助快速抗原检测迈出了很好的第一步。

“(快速抗原检测)非常昂贵。我为家人买了一套,花费100澳元,”她说,这一费用可能会促使一些人去进行可能不需要的PCR检测。

贝内特教授认为,在药店里提供监督下的快速抗原检测,而不是对州际旅行进行强制的PCR测试,能有助减轻检测点的负荷。

她说,应该在检测点去快速追踪那些感染风险最高的人。“如果有患重症的风险,而且已经开始出现症状,他们就需要接受检测。”“如果能快速追踪到这些人,包括那些未接种疫苗的人,将会大有帮助,因为我们知道他们有更高的重症风险。"
A general view of the CBD on day one of the lockdown in Adelaide, Thursday, November 19, 2020. South Australia will go into lockdown for six days, with a range of restrictions to provide a "circuit-breaker" and help control a worrying cluster of COVID-19
A general view of the CBD in Adelaide, South Australia Source: AAP Image/David Mariuz
南澳州已经取消了前往该州旅客的核酸检测要求。昆州将从1月1日起接受快速抗原检测。
马蒂纽克教授说,澳人面对这种病毒时应保持警惕,但强调仍有希望。

“人们对新冠疫情感到非常沮丧,(但要看到)一些疫苗正在研制中,这些疫苗有可能针对所有的变种,包括潜在的新变种,而且也有新的抗新冠药物问世。”

SBS致力于用60种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus。



分享
Published 27 December 2021 12:42pm
Updated 27 December 2021 1:25pm
By Eden Gillespie
Source: SBS News


Share this with family and friends